Savaria - A Vas Megyei Múzeumok értesítője 3. (Szombathely, 1965)

Trencsényi-Waldapfel Imre: Egyiptomi elemek az aranykori latin költészetben

tikus-egyiptomi dinasztikus ideológia bizonyos vonásai éppen Horatiusnál lépnek külö­nösen előtérbe; a princeps ünneplésére szánt ódáinak egyes idáig problematikus sorai nem is értelmezhetők e szempont mellőzésével kielégítően. így mindjárt az I. könyv 2. ódája ahol a költő a polgárháború nemrégiben átélt csapásait a természet borzalmat keltő kísérő­jelenségeivel jellemezve isteni szabadítót keres, s egymásután szólítja meg Apollónt, Venust és Marsot, míg végül tekintete Octavianus ifjúi alakján nyugszik meg: benne, aki Caesarért állt bosszút, Maia fia, Mercurius van jelen a földön. A Monumentum Ancyranum szövegében maga Augustus hivatkozik rá, Suetonius is ismételten kiemeli — egyszer Mars ultor templomával kapcsolatban (Aug. 29): aedem Mártis bello Philippinensipro ultione paterna suscepto voverat —, hogy az ellenfeleivel való leszámolást mint Julius Caesar fogadott fia az apjáért vállalt bosszúval indokolta. A Caesa­ris ultor megjelölés tehát Horatius ódájában kielégítően magyarázható Augustus saját nyi­latkozataival; a nehézség Augustusnak Mercuriusszal való azonosításában van. A Kiess­ling—Heinze-féle kommentár ugyan már mérlegeli a lehetőséget, hogy „az egyiptomi-hel­lenisztikus Hermés-hit befolyásolta a római Augustus-tiszteletet", de más megoldások le­hetőségét is nyitva hagyja, így hogy „Horatius, akinek sajátosan közeli viszonya Mercurius­hoz ismeretes..., önállóan is végrehajthatta ezt az azonosítást". Tekintve azt a túlságosan általános megfogalmazást, amellyel itt a hellenisztikus-egyiptomi befolyás lehetősége szó­bakerül, érthető, hogy az első feltevés a második mögött hamarosan háttérbe szorult. 15 Véleményünk szerint azonban sokkal konkrétebben fogalmazhatjuk meg az összefüggést. Azt kell csupán kiemelnünk, hogy itt nem egyszerűen Octavianus és Mercurius azonosításá­ról van szó, hanem ez az azonosítás éppen Octavianusra mint az apjáért bosszút álló fiúra vonatkozik. A klasszikus mitológiában természetesen Hermés-Mercurius semmi ilyen bosszút nem hajt végre, annál inkább az egyiptomi Thot-Hermés, legalább is az egyiptomi mitológia hellenisztikus feldolgozásaiban, éspedig éppen a hellenisztikus—egyiptomi ural­kodói ideológia összefüggésében. Az isteni fiú ugyan, aki apjáért bosszút áll, nem ő, hanem Horus, akit a görög átfogalmazás többnyire Apollónnal azonosít. Thot-Hermésnek való­jában nincs is apja, sőt néha — akárcsak a János-Evangélium Logosa — mint a teremtő Gondolat megszemélyesítője minden létezőt megelőz az időben. De ő támogatja az ifjú Horust, amikor ez apjáért bosszút áll Typhónon, ő az, aki megbénítja a gyilkost, azáltal, hogy kimetszi inait (Plut, de Is. et Os. 55). így az egyiptomi mitológiában van alapja annak is, ha a rosettei kő görög felirata Hermést és Hórost együtt említi mint a fiatal V. Ptolemai­os király isteni paradigmáit, éppen azért, mert ez bosszút állt atyjáért. 16 Ezáltal lesz méltó atyjához, IV. Ptolemaioshoz, aki már a Philopatór melléknevet viselte. Augustus ez utóbbit nem használta, még olyan korlátozott mértékben sem, mint I. Ptolemaios Sdtér mellékne­vét, de közismert, hogy a kegyeletet nagybátyja és nevelőapja iránt olyan tulajdonságának tekintette, amelyre különösen erős hangsúlyt vetett, és ezt kívánta meg a költőktől is, így elsősorban Vergiliustól, aki nem minden Augustusra való vonatkoztatás nélkül emeli ki különösképpen a pius Aeneas gyöngéd fiúi szeretetét Anchises iránt. V. Ptolemaios az Epiphanés címet viselte, ami a földön, az emberek között jelenvaló istent jelenti; egyébként ugyanezek a címek — Sótér, Philopatór és Epiphanés — Szíriában a Seleukidákkal kapcso­15 Az egyiptomi eredeztetés mellett foglal állást mégis R. Reitzenstein: Poimandres. Leipzig 1904. 176—179. 1. és D. Norberg: La divinité d Auguste dans la poésie d'Horace. Eranos 44 (1948) 388-403. 1.; ellene F. Altheim: Römische Religionsgeschichte, Bd. III. Berlin 1933. 62. 1. és E. J. Bickerman: Filius Maiae. La Parola del Passato 76 (1961) 5—19. 1. 16 . . . ojuoiœç ôè xai TÓ ôixaiov Jtäaiv aneveipmv, ха&алед 'Ер/лцс о juéyaç xoù juéyaç . . . êv ôÀiyco XQÔvcp TYjV те nóXw ха.тп хратос elÀsv xctî TOVÇ êv avTfj aoeßeic navTctç ôiéqy&eiQev, xa­êdnsg ['EQJUJFJÇ XOÙ 'QooçOTfjç "Ioiôoçxoù 'Ooipiôoçvîàç êxeiQœoavTO TOVÇ êv TOÏÇ OLVTOÏÇ TÔTCOIÇ âncOTUVTixç TtQÓTEQOv, TOVÇ ( ôè) â(pi]yr]oa/Âévovç TÜ)V cmoaTávTwv ел1 TOV éavTov TKLTQOÇ XOÙ TrjV xdiQOiv è[voxhja]ocvTocç xai т-i iego àÔLXrjOavTaç napayevó/ievoc etc Meß(piv } ела/iivvœv тф латд1 ха.1 Tfi éavTov ßaatAer'a, тгдатас êxoÀotoev xoc&rjxovTwç, OGIS I. 90. 9* 131

Next

/
Oldalképek
Tartalom