Vadas Ferenc (szerk.): Dallá ringott bennem kétség és láz. Babits Mihály (és Török Sophie) szekszárdi levelei (Szekszárd, 1991)
Csiszár Mirella: Babits Mihály (és Török Sophie) szekszárdi levelei – 1913–1937
JEGYZETEK: K: Babits Mihály Emlékház 78. 1. 46. 1 fólió, 139 x 91 mm, a képeslapon a szegedi Corso kávéház; autográf ceruzaírás 1. Réti Ödön - Makón élő író, a Nyugat első évfolyamaiban jelentkezett novelláival. 2. Nagyfalusi Andor - szegedi szigorló orvos. 3. Eidus Bentián (1880-1944) litván származású szegedi fogtechnikus, hírlapi cikkeket és verseket is írt; jiddis nyelvre fordította Ady, Juhász és Kosztolányi több versét. 4. Fest Guido - rövid ideig szegedi újságíró. Az aláírások beazonosításánál Belia György jegyzeteit használtuk fel (Babits-Juhász-Kosztolányi levelezése, Bp., 1959. 322-323.). 30. BABITS ANGYAL, BABITS MIHÁLY ÉS TÖRÖK SOPHIE - ÖZV. BABITS MIHÁLYNÉNAK /Budapest,/ (1923. máj.) /26./ (Babits Angyal kézírásával:) Kedves Anyikám! Az utunk kellemes volt Irén és Sárival egyedül voltunk a kupéban, Misi és Aladár vártak apályaudvaron. Ilonka nagyon sovány. Most l.-ére kaptak felvételt Gizella telepen, 1 , s igy most nem jöhetnek velem haza. Egy hónapig lesznek ott, aztán bejönnek kicsit ide a lakásukra és majd ugy jönnek le hozzánk. Most sok dolguk van a készülődéssel, mert ágyneműt és mindent kell velük vinni. Ilonka ma is lepedőket szeg az édes anyjánál gépen. Hétfőn este otthon leszek. Kézcsók, Nennének is Pistit csókolom. A. szombaton (A képeslap másik oldalán Babits Mihály kézírásával:) Kezeidet csókolja (készül a holnapi előadására 2 ) s mindnyájatokat üdvözöl Mihály 1923. máj. (Török Sophie kézírásával:) Kezeiket csókolja: Ilonka Nagyságos Babits Mihályné úrnőnek Szekszárd 5 63