Vadas Ferenc (szerk.): Dallá ringott bennem kétség és láz. Babits Mihály (és Török Sophie) szekszárdi levelei (Szekszárd, 1991)

Csiszár Mirella: Babits Mihály (és Török Sophie) szekszárdi levelei – 1913–1937

JEGYZETEK: K: Babits Mihály Emlékház 78. 1. 46. 1 fólió, 139 x 91 mm, a képeslapon a szegedi Corso kávéház; autográf ceruzaírás 1. Réti Ödön - Makón élő író, a Nyugat első évfolyamaiban jelentkezett novelláival. 2. Nagyfalusi Andor - szegedi szigorló orvos. 3. Eidus Bentián (1880-1944) litván származású szegedi fogtechnikus, hírlapi cikkeket és verseket is írt; jiddis nyelvre fordította Ady, Juhász és Kosztolányi több versét. 4. Fest Guido - rövid ideig szegedi újságíró. Az aláírások beazonosításánál Belia György jegyzeteit használtuk fel (Babits-Juhász-Kosztolányi le­velezése, Bp., 1959. 322-323.). 30. BABITS ANGYAL, BABITS MIHÁLY ÉS TÖRÖK SOPHIE - ÖZV. BABITS MIHÁLYNÉNAK /Budapest,/ (1923. máj.) /26./ (Babits Angyal kézírásával:) Kedves Anyikám! Az utunk kellemes volt Irén és Sárival egyedül voltunk a kupé­ban, Misi és Aladár vártak apályaudvaron. Ilonka nagyon sovány. Most l.-ére kap­tak felvételt Gizella telepen, 1 , s igy most nem jöhetnek velem haza. Egy hónapig lesznek ott, aztán bejönnek kicsit ide a lakásukra és majd ugy jönnek le hozzánk. Most sok dolguk van a készülődéssel, mert ágyneműt és mindent kell velük vinni. Ilonka ma is lepedőket szeg az édes anyjánál gépen. Hétfőn este otthon leszek. Kéz­csók, Nennének is Pistit csókolom. A. szombaton (A képeslap másik oldalán Babits Mihály kézírásával:) Kezeidet csókolja (készül a holnapi előadására 2 ) s mindnyájatokat üdvözöl Mihály 1923. máj. (Török Sophie kézírásával:) Kezeiket csókolja: Ilonka Nagyságos Babits Mihályné úrnőnek Szekszárd 5 63

Next

/
Oldalképek
Tartalom