Vadas Ferenc (szerk.): Dallá ringott bennem kétség és láz. Babits Mihály (és Török Sophie) szekszárdi levelei (Szekszárd, 1991)

Csiszár Mirella: Babits Mihály (és Török Sophie) szekszárdi levelei – 1913–1937

3. Babits édesanyja augusztus 22-én érkezett Esztergomba, és szeptember 17-én utazott vissza. 4. Ld. 64. sz. képeslap. 5. Ildikó március 12-én született, az örökbefogadás id. Babitsné esztergomi tartózkodása alatt, szep­tember 5-én történt. Ld. még 38. sz. levél 2. jegyzet ill. 56. sz. levél 4. jegyzet. 6. Kelemen Ilona 1925 nyarán járt Esztergomban (Ld. 45. sz. levél). 7. Az első kiosztásra 1929. január 18-án került sor. 8. Babits Angyal nevelt leánya. 66. TÖRÖK SOPHIE ÉS BABITS MIHÁLY - ÖZV. BABITS MIHÁLYNÉNAK (Török Sophie kézírásával:) /Esztergom,/ 1928. aug. 17. Kedves Anyika! Nagyon örülünk a hirnek, hogy Anyika jön, Mihály természetesen elébe fog menni Pestre. Csak arra kérjük Anyikát, ne kedden, hanem szerdán jöjjön, mert kedden Debrecenből fog érkezni egy fiatal tanár a feleségével, 1 csak egy napra rán­dulnak ki hozzánk, s lemondani bajos nekik, mert már 3 héttel ezelőtt lemondtunk, az építkezés miatt. Kérjük Anyikát, irja vagy sürgönyözze meg, melyik vonattal in­dul, hogy tudjuk, Mihály mikor utazzon Pestre. Nagyon kiváncsi vagyok, mit fog Anyika szólni a kis házunkhoz. Most már minden tekintetben megfelelő, csak a vizhiány borzasztó. Ezért gondoltuk először úgy, hogy Anyika lakjék a fürdő szállodában, nálunk fürödni sajnos nem lehet, ivó­vizet a városból hozatok, mosdóviznek esővizet fogunk, s ha nincs eső, egyik szom­szédtól hordunk vizet, de ez zavaros és oly meszes, hogy a szappan megtúrósodik benne. Viszont nem igen reméljük, hogy Anyika innen a hegyről le tudna járni a fürdőre, csak félóra út, de ennek fele nagyon hegynek megy. Csak azért irom meg mindezt előre, nehogy Anyikát csalódás érje, nálunk azt hiszem minden szép és na­gyon kellemes itt, hogy Anyika is jól fogja Magát érezni, s ha mégis nagyon kivánja a fürdőt, akkor leköltözik a fürdő szállóba. Előbbi levelünkben azért kértünk gyors választ, hogy szükség esetén szobát foglaltathassunk, mert telve van, de erről Anyi­ka semmit sem ir, s bizonytalanban nem mertünk foglaltatni. 2 Köszönöm Anyikának a kedves névnapi gratulációt. Egyúttal kérem a Nenné­nek átadni sok jókivánságainkat. A viszontlátásig kezeit csókolom Ilonka (Babits Mihály kézírásával:) Kedves Anyám, amint Ilonka már megírta, nem mertünk Neked szobát foglaltatni a Fürdőben, mert nem tudtuk, kivánod=e, s így most hozzánk várunk, s ha kívánod, közben fogunk intézkedni. Ha a fürdő nem volna fontos, itt is minden jó volna, s addig is mig erre nézve határoznál, remélem, meg leszel elégedve a szállással miná= 104

Next

/
Oldalképek
Tartalom