Szakály Ferenc: Ami Tolna vármegye középkori okleveleiből megmaradt 1314-1525 (Wosinsky Mór Múzeum, Szekszárd, 1998)

Regeszták N° 1-205

106 533 (Székesfehérvári ker. konv. magánlt. Capsa 3. Fasc. 7. Ne 15). A hátolda­lon: (egyebek mellett) non [solvit vagy venit]. 1 Vö. a N°121-gyel 123. Kölesd, 1453. júl. 2. (Kwlesd, f. II. = Visitationis B. M. V.) Meztegnew-i Zerechen Péter, Zenthdemeter-i Wasady Pál és Chypch-i Enok tolnai alispánok, valamint Dorogh-i István, Par-i János, Paly-i Gewder Albert és Iklad-i Balázs szolgabírák tanúsítják, hogy Guti János, a fehérvári keresztes kon­vent preceptora a maga és ura, Zekel Tamás vránai perjel (magn.) nevében előterjesztett panaszára törvényszékükből, Hene-i Thyburcz Imre tár­saságában, kiküldték Paar-ijános szolgabírót, aki visszatérvén, előadta: jún. 28­án (f. V. a. Visitationis B. M. V.) GYANTH possessio szomszédaitól és határosaitól, különösen az OZORA mezővárosban (oppidum) lakó nemesektől és jobbágyoktól tudakozódván, megállapította, hogy Garai László nádor (magn.) SYMONTHOR­NYA-Í várnagyának, Haniki János nádori ítélőmesternek alvárnagyai: Thetheth­len-i Gergely és Adach-i János Garai népeivel és jobbágyaival: NYMETH-Í Bogár Jánossal, Lőrinccel, Demeterrel, Istvánnal és Antallal, Barnabással, Kwbly Já­nossal, Nagy (magnus) Antallal, Cukaczy Mátéval, Horwath Miklóssal, János deákkal (literátus), annak fiával, Jánossal, Pap Antallal, Bachy Andrással, Bachy Kelemennel, Zenthes Pállal, Kowach Demeterrel és Jánossal, Vago Mihállyal és Jánossal 1 marháikat és más állataikat a nevezett perjel és konvent GYANTH pos­sessiójának legelőjére és szigetére hajtották, azokat teljességgel lelegeltették és megsemmisítették, a megnevezett Guti János egy, 2-3 aranyforint értékű jó lovát a szigetről elvitték, a preceptor és konvent, valamint a perjel néhány familiárisát az említett szigetről nyíllövésekkel kiűzték. Továbbá az elmúlt esztendőben Ha­niki az említett GYANTH-Í szigetről Garai Lászlónak SYMONTHORNYA tartományá­ban lakó jobbágyaival a preceptor és a perjel jobbágyainak hatvan szekerét elvi­tette. Eredetije papíron, hátoldalán öt pecsét töredékeivel: MOL Dl 106 535 (Szé­kesfehérvári ker. konv. magánlt. Capsa 3. Fasc. 7. N9.20). A hátoldalon: non [sol­vit vagy venit]. 1 Mivel a nótárius itt eltévedt a ragozásban — elkerülendő az esetleges félreértelmezést — a névsort eredeti nyelven is közüljük: per universos populos et jobagiones magnifia domini Laldislai de Gara regni Hungariepalatini, videlicetJohannem Hanty, Demetrio, Stephano, Cosma, Anthonio Bogár, Barnába, Johanne Kwbly, Anthonio magno, Matheo Cukachy, Nicolaum Horwath, Johannem Iiterato, Johannem fdw eiusdem ... Anthonio Pap, Andrea Bachy, demente Bachy, Paulo Zenthes, Demetrio, Jo­hanne Kowach, Michaele et Johanne Vago in prossessione eiusdem Nymeth vocata commorantes (v. com­morantibus).

Next

/
Oldalképek
Tartalom