Gaál Zsuzsanna – K. Németh András (szerk.): A Wosinsky Mór Múzeum évkönyve 39. (Szekszárd, 2017)

Losonczy Tóth Árpád: A felsőnyéki Magyar család krónikája, 1830–1869

só 3 kr[ajcár]., 1 font marhahús 11 kr[ajcár]., 1 font birka hús 9 kr[ajcár]. Bor akója 5 f[orint]. 20 krajcártól]. 6 fforintig]., 1 itze krumpli pálinka 20 kr[ajcár]., 1 itze törköly vagy szilva pálinka 36 krajcáron kelt F[első]: Nyéken. November[:] igen tartós ősz és eső is volt egy kevés? Lehetett tavaszi alá ugarolni253 elegett. Az Országgyűlési követeket e holnapban választották. Több helyeken e miatt véres verekedések voltak. Decemberben nyitotta [meg] a Császár Pesten az Országgyűlést személyesen254 és a követe- kett mind meg hívta magához ebédre Budán. Ott volt két hétig, akkor elment haza, Bécsbe. Ezen esztendő száraz volt és a termés vékony volt benne. A Magyar Politikának volt csak jó ve­tése. 1866. év zuzmarás idővel köszöntött be. Majd eső, majd hó, majd hideg váltogatták egymást. Általában véve igen gyenge tél volt. Mártius elején már szántottak árpa alá. Hó nem volt nálunk, a szánkázásnak híre sem volt; a tavaszi munkátt el lehetett végezni idejében. Igen jó nevelő, nedves tavasz volt, de már az utolja kicsitt száraz volt. Május 23[-]dik és 24[-]dik napjára virradóra hideg, deres éjszakák voltak, mely országszerte igen sok kárt okozott [!].255 A szőllők, gyümölcsfák, rozsok, kukoricák, borsók töbnyire mind el fagytak, sött még a búzában is sok kárt okozott [a fagy], melly miátt az eleség ára igen föl emelkedett. Porosz és Olasz Ország Ausztriával háborúra lépett.256 A lovak és marhák ára szintén igen föllment. A szárazság miátt az eleség igen korán megérett. Mivel hogy a fagy sok kárt tett, azért is siettek, hogy a kevésnek a mi van, a szeme ki ne hűljön. A moharo- kat kétszer kellet vetni, a kukoricákat is moharral vettették el, ahol kifagytak. Szénából közép, sarju is közép termésű volt. Árpa, zab közönségesen], búza, rozs kevés, kukorica meglehetősen termett. Bor nálunk igen kevés. Krumpli közép termést adott. Olaj magvak közép, káposzta nálunk kevés, a felvidéken bövön termett, száza 2. f[o]r[int]tól 8 f[o]r[in]tig uj p[énzen]. Gabonaár Augustus- ban[:] búza méreje 5 f[orint] 20 x [= krajcárért]., rozs 3 f[orint]. 60 x [= krajcárért]., árpa 2 f[orint]. 30 x [= krajcárért]., zab 2 f[orintért]., kukorica 2 fforint] 90 x [= krajcárért]., bab 8[-]9 fforintért] keltt Pesten. Decemberben]:] búza 6 f[orint], 75 kr[ajcár]., rozs 4 f[orint] 80 x [= krajcár]., árpa 3 f[orint] 70 x [= krajcár]., zab 1 f[orint] 90 x [= krajcár]., kukorica 4 f[orint], 15 x [= krajcár]., bab 6 f[orint]. 50 x [= krajcár]. Kukorica 1 zsák 1 f[orint], 40 x [= krajcár]tol 1 f[orint]. 80 x [= krajcár] ig, krumpli 1 f[orint] 20 x [= krajcártól 1 fforint] 60 x [= krajcárjig, Pesten. Marhahús 12 kr[ajcár] fontja, birkahús 10 kr[ajcáron]., disznóhus 20 krajcár[on], bor iczéje 12[-]14 kr[ajcáron], pálinka 16, 20, 25, 36 krajcáron keilt Felső nyéken. Ezen év igen rósz volt. Az éllelem gyenge növény korában elfagyott. A Magyar Ország gyűlés ered­mény nélkül szétt oszlott.257 Az olasz vissza vette Velencétt Ausztriától véres háborúval, valamint a porosz is gyözödelmeskedett. Pozsonyig jött be Ausztriába.258 A német szövetségeit fel oszlatta.259 Uj találmányu gyors puskája a porosznak igen fel tűnt.260 Augustusban Csehországban ki ütött a cholera, aztán le jött Magyar Országba, hol mint egy 225 ezeren haltak el bele. Csak késő öszszell szűnt meg.261 Az ősz kellemes volt. Száraz ősz volt, valamint az egész év száraz volt. A tél nem jött be korán. Decem­berbe ismétt össze ült az Ország gyűlés Pesten.262 Az országba kenyér szükség mutatkozik. 1867. EV gyenge essös idővel köszöntött be. Januárius mind végig változó, esős, havas, nedves volt. Februárius hasonló képpen hideg, változó idő, s nedves. Martius eleje gyenge, nedves, utolja hideg, fagyos. Apríllis szeles, esős, közepén hideg, deres, utolja ég zenés. Május[:] apró harmatok, de mégis száraz. Junius eleje száraz, későb jó esős. Júliusban mindég nedves idő volt, alig lehetett aratni az esős idő miát, gyakori picin égdörgések. Augusztusban jó idők jártak, a nyomtatást lehe­tet folytatni. Nedves meleg holnap. September száraz, igen kevés eső, utolja hideg, deres. October átalán véve igen nedves és ködös volt. November eleje nedves, a hidegek korán be áltak és száraz idő lett. Nagy szelek jártak novemberben. December eleje esős, melly hamar havasra változott. Nagy hidegek. Ezen évben a termés, hála az ég urának, igen jó! Szénaféle nem volt úgyan sok, de 537

Next

/
Oldalképek
Tartalom