C. Tóth Norbert (szerk.): Documenta ad historiam familiae Bátori de Ecsed spectania I. Diplomata 1393-1540 - A nyíregyházi Jósa András Múzeum kiadványai 67. (Nyíregyháza, 2011)

Oklevelek

Oklevelek 219 173 1494. október 5. A somogyi konvent jelenti Szapolyai István nádornak, hogy levele értelmében kiküldöttjük jelenlétében a nádori ember felszólította Bátori Andrást, Pált és Györgyöt, hogy Marcali Borbála leányának, Ozorai (Hédervári) Dorottyának adják át a Marcali-vagyon leány­ágat is érintő részét, a csak fiágat illetőből pedig adjanak negyedet és hitbért, de mivel ezt a Bátoriak megtagadták, megidézték őket Mihály-nap nyolcadára a nádor elé. Papíron, zárópecsét nyomával. DL 20 217. (NRA 563-4.) - A külzet: Domino palatino, pro magni­fico domino Andrea de Bathor et aliis intrascriptis contra generosam puellam, Dorotheam filiam condam Emerici Banfi de Ozora, ex magnifica domina Barbara filia olim Stephani filii Dyonisii Ba­­ny de Marczaly propagatam ad octavas festi Beati Michaelis archangeli, ammonitionis, evocationis et insinuationis par. - Átírta Szapolyai István nádor 1496. jún. 4-i oklevelében: 181. DL 20 218. (NRA 595-22.) - N. T. Spectabili et magnifico domino Stephano de Zápolya comiti perpetuo terre Scepwsiensis, regni Hungarie palatino et iudici Comanorum, domino et amico ipsorum honorando con­ventus monasterii Sancti Egidii de Simigio amicitiam paratam cum honore. Vestra noverit magnificentia, quod nos litteras eiusdem vestre magnificentie amonitorias, evocatorias et insinuatorias nobis amicabiliter directas honore, quo decuit, recepimus in hec verba: Itt következik Szapolyai István nádor 1494. szeptember 19-i oklevele (172). Et iuxta earundem continentiam una cum prefato Luca de Bessenyew homine ve­stre magnificentie nostrum hominem, videlicet religiosum fratrem Gallum sacerdotem, unum ex nobis socium nostrum conventualem ad premissa peragenda nostro pro testimo­nio fidedignum duximus destinandum, qui tandem exinde ad nos reversi nobis concordi­ter retulerunt eo modo, quod ipsi sabbato proximo ante festum Beati Mathei apostoli et ewangeliste proxime preteritum1 erga prelibatos Andreám, Paulum et Georgium de Ba­thor accedendo amonuissent eosdem dixissentque et commisissent eisdem verbo vestro, ut ipsi prescripta castra, opida possessionesque dictorum dominorum de Marczaly, que ius sequuntur femineum, simul cum paribus cunctorum et universorum litteralium instrumen­torum memorate puelle Dorothee reddere et restituere, de illis autem, que tantummodo ius sequuntur masculinum, iura quartalitia prelibate domine Barbare matris sue ac2 dotem et res paraffernales domine avie eiusdem solvere deberent et tenerentur, qui id facere recu­­sassent, ob hoc ibidem homo vestre magnificentie dicto nostro testimonio presente eodem die prenominatos Andreám, Paulum et Georgium de Bathor in predicto opido eorum So­­moghwar contra annotatam puellam Dorotheam ad dictas octavas festi Beati Michaelis archangeli nunc venturas vestram evocasset in presentiam rationem de premissis superin­­de reddituros efficacem, insinuasset ibidem eisdem, ut sive ipsi octavis in predictis coram ipsa vestra magnificentia compareant, sive non, eadem ad partis comparentis instantiam id faciet in premissis, quod iuri videretur expediri. Datum sedecimo die diei amonitionis, evocationis et insinuationis prenotatarum, anno Domini supradicto. 1 1494. szept. 20. 2 Az eredetiben: ad.

Next

/
Oldalképek
Tartalom