Takács Péter (szerk.): A jobbágylét dokumentumai az úrbérrendezés kori Szatmár vármegye Nyíri járásából - A nyíregyházi Jósa András Múzeum kiadványai 66. (Nyíregyháza, 2010)

Parasztvallomások

8. Glandinatio: Az mi tűzifára kirendelt erdejek vagyon, mikor makkot bövön terem, az lakosoknak sertéssei meg jovulnak rajta. 9. Decimae: Ezen beneficium nem illeti őket. 10. Pomana: Illyés beneficium nincsen. 11. Arundinetum: Vannak nádas helyek az hatáijokon, mellybűl pénzelhetnek. 12. Merendi: Nincsen. 13. Fabricarum: Közel ezen helységhez semmi fábrikák nem találtatnak. 14. Fluviorum: Ebbéli beneficiumok nincsen. 15. Promontoriorum: Nincsenek ezen helységhez ollyas szőlőhegyek közel. 16. Calcis: Az itten lakosokat nem illetik ezen beneficiumok. 17. Communitatis: Nyolc embervágónyi közös kaszálója vagyon az helységnek. 18. Aqua: Ebben fogyatkozások nincsen. 19. Molae: Három szárazmalmok - az földes uraságok részekre valók - vadnak ezen helységben. De két- és hárommérföldnyire elegendő vízimalmok is vágynak. Károk: Series maleficiorum: 1. Terrae: Az szántójok homokos fölkdekbűl ál[l]ván. Az hol búzát termesztenének lapos helyeken vannak szántófölgyei. Gyakori sok esőzésekkel, mind pediglen az föld álja miá búzavetéseikben sok károkat vallanak. 2. Praia: Nincsen az lakosoknak marhájok tartásokra elegendő kaszáló réttyek. És ami kaszálójok vagyon is, csak az Ligeten vannak. Sovány és ritka füvet - marhahízla­­lásra nem alkalmast - teremnek. 3. Emporium: Csak N[agy]Károllyban ősszel és tavasszal kelletik az lakosoknak rossz utakon vecturázni magok jovaikat. 4. Pascuum: Illyés maleficiumok nincsen. 5. Lignationis: Épületre való fákat pénzen szereznek. 6. Merendi: Vonó marhájokkal szekereskedések által ritkán keresnek pénzt. 7. Molae: Az melly malmok ezen helységtűi 3 mérföldnyire vágynak, azokban [!] gyakran rossz utakon kelletik magok élettyeket vinni. V. V. Egyik földes uraság is abban, hogy ki légyen egész vagy fél házhelyes gazda, ez ideig semmi különböztetést nem tett, hanem: Quoadexcellentissimum dominum Antonium Károllyi [!]: Az méltóságos úrnak itten lakos emberei ez ideig nyíllal szokták élni szántómezejeket, és alkalmasint mind ez szerint vethetnek. De az szántóföldek nem mind egy irányso [sic!] nagyságúak, ha­nem ki egy, ki két, ki három és négy pozsonyi mérő alá valók. Azon okbúi is ki több, ki kevesebb számbúi álló szántóföldeket bírnak. Quad illustriussimum dominum comitem Josephum Haller: Ezen méltóságos úrnak emberei telekeik után állandóképpen bírják szántófölgyeket [!], és nagyobb részént az mezőben egyiránt vethetnek. De ezeknek is fölgyök ki két, ki három és több pozsonyi mérő alá való. Kaszáló rétyek pedig egy-egy darabbúi felosztott nyilak 223

Next

/
Oldalképek
Tartalom