C. Tóth Norbert: Szabolcs megye hatóságának oklevelei Budapest-Nyíregyháza, 2002. (Jósa András Múzeum Kiadványai 53. Nyíregyháza, 2003)
elmúlt karácsonykor (1409. dec. 25.) csatlósaival ad domum Nicolai in possessione Semyen habitam manibus armatis noctis in silentio ment és őt familiárisaival megverette, sőt meg akarta öletni potentia mediante, az ö igen nagy sérelmére. Ezért megparancsolja nekik, hogy küldjék ki egy vagy két emberüket az igazság kiderítésére, majd írják meg neki azt. Szabolcs megye 1410. júl. 12-i jelentéséből. 176 1410. jún. 5. (Bude, f. V. p. Petronelle) Zsigmond király Szabolcs megye hatóságához. Elmondta neki Pazan-i (Dénes fia:) 1 Gergely, hogy Lukács fiai: Miklós, László és György de eadem bevádolta öt, de qua vos iudicibus haberent, dictam causam partes inter easdem iusto iuris tramite adiudicare debeatis és ha Gergely vestro de iudicium conten[..] noluerint, extunc ipsam causam ad iudicianam sane rei küldjék át királyi kúriába az ö, a főpapok és a bárók elé conpendis terminis in litteris vestris significando conpetenti, máshogy tenni ne merjenek. Szabolcs megye 1410. jún. 14-i jelentéséből. 1 A jelentés címzéséből. 177 1410. jún. 14. (in Kallo, sab. p. Barnabe) Szabolcs megye alispánja és a szolgabírák jelentik Zsigmondnak királynak. Jún. 5-i parancsára a mondott Pazan-i Miklós a jelen napon megjelent Gergellyel szemben és előadta, hogy Gergely őt úmapja táján (máj. 22.) publicum et manifestum furem ac malefactorem coram probis ac idoneis viris fore esse dixisset, ezenfelül alegasset in dedecus sue nobilitatis. Ezt hallván Gergely assertionem ac aquisitionem antefati Nicolaus filii Luce kész volt a feleletre, és denegavit azt. Quibus perceptis nos unacum nostris assessoribus nobiscum iudiciaribus iudicantes commisimus, hogy a mondott Gergelynek esküt kell tennie harmadmagával arról, hogy ő úrnapja táján a fogott bírák előtt és jelenlétükben nem mondta Miklósról az előbbieket. Mivel a mondott Gergely bemutatta Zsigmond király levelét, a pert Mihály-nap nyolcadára elhalasztják. - A külzet alatt: par introductoria cause. Alsó részén lyukas papíron, egy ép és két gyürüspecsét nyomával. DL 43054. (Múz. törzsanyag, Pokoly.) - A hátlapon címzés; domino regi; A későbbi bírósági feljegyzés szerint az ügyvéd Perked-i Imre a leleszi konvent levelével volt és a pert az alperes részére szóló királyi parancsra vízkereszt nyolcadára halasztották. 178 1410. júl. 12. (m Kallo, 4. die f. IV. a. Margarethe) Szabolcs megye alispánja és a szolgabírák jelentik Zsigmond királynak. Máj. 31-i parancsára kiküldték maguk közül Pethenyehaza-i Jakab szolgabírót vizsgálat végzésére, aki visszaérkezve elmondta, hogy ő Margit-nap előtti szerdán (júl. 9.) kiszállt a megyébe és minden különféle jogállású és helyzetű emberektől, akiktől kell és illik, megkérdezvén nyíltan és titkon az igazságot, megtudta, hogy minden a panasznak megfelelően történt. A külzet alatt: non solvit. Papíron, hátlapján három gyürüspecsét nyomával. DL 53543. (Kállay cs. lt. 1400-454.) - A hátlapon címzés; domino regi, inquisitionis relatio. 179 1410. szept. 20. (in Kallo, sab. p. exalt. Crucis) 1 Checher-i Ormos (dictus) András szabolcsi alispán és a négy szolgabíró emlékezetül adja, hogy Vaya-i Tamásnak és Istvánnak az ő halasztólevelük értelmében meg kellett jelennie Bothos Márton Paly-i officiális ellenében előttük, a pert azonban - miután megtekintették a király úr parancslevelét - Mihály-nap utáni szombatra (okt. 4.) halasztják. Papíron, hátlapján gyürüspecsét nyomával. DL 96796. (Vay cs., berkeszi 731.) 1 Előtte áthúzva: nativitaús Virginis.