C. Tóth Norbert: Szabolcs megye hatóságának oklevelei Budapest-Nyíregyháza, 2002. (Jósa András Múzeum Kiadványai 53. Nyíregyháza, 2003)
Jan. 9-i parancsára kiküldték maguk közül Ramachahaza-i Jakab szolgabírót vizsgálat végzésére, aki visszatérve elmondta, hogy ő kiszállván a megyébe, akiktől kell, nyíltan és titkon vizsgálódva megtudta, miszerint minden úgy történt, ahogy a panaszos elmondta. Papíron, hátlapján egy nagyobb és három kisebb gyürüspecsét darabjaival. DL 55567. (Kállay cs. lt. 1400-749.) - A hátlapon cimzés, amelyben mindkét fél egregius; domino regi, inquisitionis relatio. 531 1454. máj. 20. (in Apagh, f. II. a. Urbani) Gwth-i János és Barrabasy-i János szabolcsi alispánok meg a négy szolgabíró emlékezetül adja, hogy Varada-i Miklós (egr.) kérésére kiküldték maguk közül Lewe-i Mihályt és Antalt, akik miután visszatértek, eskü alatt elmondták, hogy kiszállván a megyébe, akiktől kell és illik, megtudták, hogy Miklós Varadan lakó jobbágyai: Elesy-i (dicti) István, Bálint és Mátyás egy lovát, ex auditu et scitu veraciter dixissent, Guth-i István Lewe-i lakos megölte potentia sua mediante Miklós igen nagy kárára. Erről Miklósnak a jelen levelet adják communi iustitia mediante. Papiron, hátlapján egy nagyobb és két kisebb gyürüspecsét darabjaival. DL 81161. (Zichy cs., zsélyi 3-1225.) - Zichy IX. 438. - A hátlapon címzés; inquisitoria. 532 1454. máj. 27. (in Apagh, f. II. a. ascens. Domini) Gwth-i János és Arthanhaza-i László szabolcsi alispánok meg a négy szolgabíró emlékezetül adja, hogy Pazon-i Benedek fia: Bereck - e Benedek fia: János, továbbá saját fiai: János és Máté nevében is szavatossággal - a következő bevallást tette: ö bizonyos nehézségei miatt a Szatmár megyei Bagata prédiumon lévő teljes részét, minden tartozékával, úm. müveit és nem müveit szántóföldekkel, legelőkkel, erdőkkel, ligetekkel és minden haszonvételével pro decern florenis puri auri, veri et iust[i ponderis] Pethenehaza-i Jakab fiának: Gergelynek elzálogosította és elzálogosítja előttük szavatossággal. A mondott összegért ö, fiai vagy testvére bármikor visszaválthatják. Szakadt papíron, a szöveg alatt egy nagyobb és két kisebb gyürüspecsét darabjaival. DL 55573. (Kállay cs. lt. 1400-760.) - A hátlap jobb felső részén közeikorú kézzel: Bogdan. 533 1454. júl. 15. (in Apagh, f. II., in div. apóst.) Gwth-i János és Barrobasy-i János szabolcsi alispánok meg a négy szolgabíró emlékezetül adja, hogy amikor Margit-nap előtti hétfőn (júl. 8.) az összes megyei nemessel Apagh faluban törvényszékükön causas dictorum universorum nobilium tárgyaltak, akkor Warada-i Miklós (egr.) királyi kincstartó és ispánjuk a többiek közül felkelvén tiltakozott az ellen, hogy amikor Warada-n lakó jobbágyai Bezermen oppidum-ba mentek, akkor Veres Jakab, Balkan-i Barnabás Bezermen-i iudex-ek, nem tudni mi okból, propter aliquem unum concivem ipsorum nomine Adam, qui nunc in medium ipsorum residentiam haberet specialem, a szabad úton a jobbágyokra gravissimis impedimentis impedissent, ezenfelül iniuste et indebite javaikat, lovaikat és más dolgokat elvettek tőlük az ö igen nagy kárára. Ők miután végighallgatták Miklóst, kiküldték maguk közül Perked-i Ambrus szolgabírót Belch-i Balázs nemessel Bezermen oppidum-ba, akik visszatérve elmondták, hogy a bírók és esküdtek azt mondták, miszerint ök nem vették el azokat, sőt ezenfelül még azt mondták, quod per ipsum Adam nunquam ab ulterius aliquam arestationem facerent, nec facere presumpmerent, quia litteras ipsius Adam de verbo ad verbum bono modo intellexissent, quod idem Adam concivis ipsorum in eadem Bezermen residentiam culpabilem fore agnovissent immo etiam de presenti. Erről Miklós kérésére a jelen levelüket adják communi iustitia suadente. Papíron, a szöveg alatt egy nagyobb és négy kisebb gyürüspecsét darabjaival. DL 81171. (Zichy cs., zsélyi 3-122.)-Zichy IX. 448.