Makra Sándor: Görbedi István mesél. (A Nyíregyházi Jósa András Múzeum kiadványai, 33. Nyíregyháza, 1991)
tenek ki másként. Pl. : "aszmonta" helyett "azt mondta", "fokta" helyett "fogta". Nem jelölhettük a félhosszú magánhangzókat, ezért pl. a "borzasztó" helyett "borzasztó", "ément" helyett "elment", az "ára" helyett "arra" szavakat írtunk. Ne soroljuk tovább, lényeg az, hogy a lehetőségeinken belül igyekeztünk a legnagyobb pontossággal visszaadni Görbedi István sajátos nyelvjárását. Viszont, a nyelvjáráskutató szakemberek számára a "Görbedi István mesél" kötet kéziratos anyaga mind a nyíregyházi Jósa András Múzeum Néprajzi Adattárában, mind az EA-ban rendeélkezésre áll. 2. A mesék Jegyzetei Az egyes mesék jegyzeteiben a típusszámot az MNK-ból közöljük, amely a nemzetközi (AaTh) katalógus típusszámait, annak hiányában a magyar (MNK) katalógusok típusszámait közli. A korábbi gyakorlattól eltérően a változatokat nem soroljuk fel, mivel azokat a hivatkozott MNK katalógusok és a BN katalógus tartalmazzák. A mesék jegyzeteiben utalunk e kötetekre: számuk, megjelenési évük, oldaluk jelölésével.Néhány esetben hivatkozunk népmesegyüjteményekre is. Ezt azért tettük, mert igen közeli rokonságot láttunk Görbedi István jelzett meséje és a hivatkozott népmese között. MAKRA Sándor Görbedi István meséit Tiszalökön gyűjtötte: 1949-ben január 28-30 között, 1952-ben október 5-7 között, 1953-ban február 6-8 között és 1954-ben július 57 között. Sajnos nem tudjuk, hogy a felsorolt időpontokban az egyes meséket mikor jegyezte le, ezért a mesék gyűjtési idejét külön nem jeleztük. 192