Makra Sándor: Görbedi István mesél. (A Nyíregyházi Jósa András Múzeum kiadványai, 33. Nyíregyháza, 1991)

tenek ki másként. Pl. : "aszmonta" helyett "azt mondta", "fokta" helyett "fogta". Nem jelölhettük a félhosszú ma­gánhangzókat, ezért pl. a "borzasztó" helyett "borzasztó", "ément" helyett "elment", az "ára" helyett "arra" szava­kat írtunk. Ne soroljuk tovább, lényeg az, hogy a lehetőségein­ken belül igyekeztünk a legnagyobb pontossággal visszaad­ni Görbedi István sajátos nyelvjárását. Viszont, a nyelv­járáskutató szakemberek számára a "Görbedi István mesél" kötet kéziratos anyaga mind a nyíregyházi Jósa András Mú­zeum Néprajzi Adattárában, mind az EA-ban rendeélkezésre áll. 2. A mesék Jegyzetei Az egyes mesék jegyzeteiben a típusszámot az MNK-ból közöljük, amely a nemzetközi (AaTh) katalógus típusszáma­it, annak hiányában a magyar (MNK) katalógusok típusszá­mait közli. A korábbi gyakorlattól eltérően a változato­kat nem soroljuk fel, mivel azokat a hivatkozott MNK ka­talógusok és a BN katalógus tartalmazzák. A mesék jegyze­teiben utalunk e kötetekre: számuk, megjelenési évük, ol­daluk jelölésével.Néhány esetben hivatkozunk népmesegyüj­teményekre is. Ezt azért tettük, mert igen közeli rokon­ságot láttunk Görbedi István jelzett meséje és a hivatko­zott népmese között. MAKRA Sándor Görbedi István meséit Tiszalökön gyűj­tötte: 1949-ben január 28-30 között, 1952-ben október 5-7 között, 1953-ban február 6-8 között és 1954-ben július 5­7 között. Sajnos nem tudjuk, hogy a felsorolt időpontok­ban az egyes meséket mikor jegyezte le, ezért a mesék gyűjtési idejét külön nem jeleztük. 192

Next

/
Oldalképek
Tartalom