Németh Péter (szerk.): Nyíregyházi szlovák ("tirpák") nyelvjárási és néprajzi emlékek IV. (Jósa András Múzeum Kiadványai 27. Nyíregyháza, 1988)
Németh Zoltán: A „tirpák” szó etimológiája
Od prelomu stáročia sa prehlbovali protiklady nielen medzí kultúrou mesta /meštianskou/ a tradičnou kultúrou sálaáov, ale aj medzi obývatetmi - gazdami sálašov a mestom. Y tomto období obyvateľstvo skupinových aálasov Žije už zväc'sa nepretržite na sálasoch; do domov, ktoré majú jednotlivé rodiny v r.eate postavené, sa natrvalo nasťahujú len najstarší clevonia /najčastejšie starí rodičia/ 0 rodiny. Na prelome atoricia sa teda úplne naruší dovtedajší - hospodársky a kultúrny - organizícký celok mesta a sálasov. Tento protiklad sa íasto tak hodnotil, ako nevyrovnateľny protiklad stále sa pohybujúceho, meniaceho sa mesta a sálasov, ktoré nzamenajú stabilitu, konzervovanie a kontinuitu starého spôsobu Života. Gyula Krúdy r. 1924 tekto píše p týchto pomeroch: "sálaeský človek ~ /ktorý inak veľmi zriedka chodí do mesta/ - nechce radšej nie z mesta, len aby ho nechali na pokoji, v jeho zvyknutom Žit n 21 vote . 7 tridsiatych a štyridsiatych rokoch sa táto vzdianelosť natoľko prehĺbi, že jednotlivé mestské vrstvy sa pokúšajú znovu vytvoriť styky medzi mestom a sálasmi, jednak na poli ideogickom, hlásaním obnovy niekdajšej harmónie, úctv 22 k predkom, zakladateľom mesta, a jednak aj na poli kultúrnom. Tak napr. v pracovnom programe evanjelického cirkevného krúžku Martina Luthera z r. 1944 sa tiez konštatuje táto prehĺbená vzdialenosť mesta a sálaeov, pričom si vytýči zdolať izovonalosť mládeže žijúcej na sálasoch organizovaním stretnutí a epoiocnvch kultúrnych programov w " 23 v mestskou mláaezou. Kapriek istej izolovanosti sa slovenská tradičné kultúra na níreďházskych sálalp ch omnoho skôr začala rozkladať ako v ostatných bývalých agrárnych mestách. Príčiny