Németh Péter (szerk.): Nyíregyházi szlovák ("tirpák") nyelvjárási és néprajzi emlékek 3. (Jósa András Múzeum Kiadványai 23. Nyíregyháza, 1986)
Németh Zoltán: A kétszáz éve mezővárossá lett Nyíregyháza életéből /1754-1524/ - I. Regiszterek, közigazgatás
A fentebb említett Összeírások egyike 1811-ből valói 29 / Ne rok 1811 Grunto vny Popis / « Telek összeírás az 1811. Esztendőre/. Az első belső oldalon ez olvasható: " Gruntovný Dopis Mestečka Nyiregyházy ne Rok Pane 1811 . • /• Nyíregyháza városka Telek összeírása az Ör 1811. Esztendejére/. Az iratanyag valójában 85 /részben számozott/ oldalas köteg, és ho x 3o cm-es összefűzött lapokból áll. Az egyes oldalak fejléceit ócsehül töltötték ki, a névanyag viszont magyarul van, de az "Obchod" /« foglalkozás/ rovatben a bejegyzések zöme szintén ócseh. Az első oldalon is van ócseh nyelvxí szöveg. Most ezt ismertetjük, magyar fordításunkkal együtt: >0 ' Popis Roku 1811 h o Neco .Im.Buducnost Rok Znamenitý gest tento Z prlëyn dost velikých techto. 1. Neyprv že po dluchen bogi Kragina W Pokogi stugi. Potom pro velku Suchotu Dožili sme y drahotu. 2. A kdy petnacteho mertiuŠe Banko cedule zkazili se Tak, že z nich toliko .... Zastala w sve Cene cestka Gak velke to Ztrata byla ! Gii cela Kragina citila Dotud zas drahotu vetsi. Az 1811. Esztendő Leírása Valami a .jövőt ill/etően / Nevezetes Esztendő ez a mostani, Sok nagy oknál fogva. 1. Először, hogy hosszú háború után Nyugalómban él az Ország. Majd egy nagy Szárazság után Drágulást éltünk át. 2. És amikor március tizenötödikén A papír bankók megromlottak, Ugy,hogy belőlük csak ... Értékük egy része maradt, Micsoda nagy veszteség volt! Már az egész ország érezte eddig «egint a nagy drágaságot.