Erdész Sándor: Nyíregyházi szlovák ("tirpák") nyelvjárási és néprajzi emlékek (A Nyíregyházi Jósa András Múzeum kiadványai, 9. Nyíregyháza, 1977)

volt a háznál. Szombat este már itt voltunk, itt aludtunk, oszt vasárnap este mentünk ki a tanyára. "Andri bácsi fiatalkorában a tirpák gazdák maguk kö­zött milyen nyelven beszéltek?" Sokhelyütt tisztán tótul beszéltek, sokhelyütt meg ve­gyesen. A legtöbb volt úgy, hogy tótul is meg magyarul is. Egyszer így, egyszer úgy. Megtörtént,hogy eljött a csendőr­ség is valaminek, vagy nálam kikötöttek minden héten három­szor-négyszer. Valamit akartam mondani a feleségemnek t mond­tam neki tótul. Csak néztek. Majd oszt kérdeztékj u iía- azt: mondja -, most meg mit magyaráztál?" Mondoms •HÉWt azt nem kell tudni!" Az Újsor, amit odacsatoltak, az -' tarnt 126 la­kás volt, az tisztán magyar volt.Ha eljöttek ;.amÍÄek,oszt persze, nem lehet mindent as o-rrám kötni valakinek3 ha, var­iami keletett, akkor oszt megmondtam] tótul. Szávai. sa?re- is jó volt. "Édesapja jól tudott magyarul?" Jól tudott, "És a lánya, aki a Jánosbokorban lakik, tud tótul?" Tud.Mindent a világon megért,csak a kifejezése már nem megy olyan jól, már nem tud annyira, mint az édesanyja. "Mi a bursza?" Mi az?Elővették a citérát vagy a harmonikát,aztán ját­szottak rajta; volt egy tánc, Összejött a fiatalság. Főleg szombat esténként,de máskor is. Volt aztán,amikor olyan al­kalmak voltak, tollat fosztottak, kendert törtek j na akkor osztán ott volt a sok fiatalasszony, lányok voltak, persze, összementek a férfiak is. Megvacsoráztak, na, akkor éjfélig még táncoltak.A bursza azt jelenti, hogy egy kis összejöve­tel volt a fiatalságnak, meg osztán a fiatalságnak tánc, •» mint mondják - ösmerkedtetés. "fl&t mi a jezsibaba?" T$»

Next

/
Oldalképek
Tartalom