Erdész Sándor: Nyíregyházi szlovák ("tirpák") nyelvjárási és néprajzi emlékek (A Nyíregyházi Jósa András Múzeum kiadványai, 9. Nyíregyháza, 1977)

szlov. : skade» /a/honnan B.M.: Ako son duosou /duosla/ do városa.•• A A A Holnap körutat teszünk a városban. /Zajtra urobíme okružnú cestupo meste./ P.M.: Zajtra /pôjd* eme do városa/ do okola pôjd' eme do vá­rosa*.• — , / v B.M.: Nazajtra cestu etréme do városa*•• Mutassa meg nekem, kérem, a város nevezetességeit! /Ukážte mi, prosím, nejaké zaujímavosti mesta!/ P.M.: Keď zxd'eme do városa, ta tu je mesckí dom.Ja ukia­zen, ze d'e je mesckí dom, d'e je városháza...Uo tag, kedi son pi tau... spitau sa na koho, ze na keri...alebo d'e je Kosutou-sobor. •. A v vy B.M.: Ukiazať város, najkrajší mesta. •• A Jobboldalt a főposta épülete áll. /Po vašej pravej strane je budova hlavnej posty./ P.M.: Na praví bok stojí posta*•• B.M.: Napravo poeta stojí* •• Na pravou boku... Baloldalt a városi tanács* /Na ľavej strane máme mestsky národný výbor/. P.M.: Na ľaví bog je városi tanác, to je mesckí dom*** B.M*: Naľavo je városi tanác... POR DI T Á S /A zárójelben lévő mondat szlovákul van*/ Kérek egy sürgönyblankettát. /Prosím si telegrafnú blanketu./ 31.

Next

/
Oldalképek
Tartalom