Istvánovits Eszter - Almássy Katalin (szerk.): A nyíregyházi Jósa András Múzeum Évkönyve 52. (Nyíregyháza, 2010)

Forrásközlés - Piti Ferenc: A Vay család berkeszi levéltárának 1342-1382 közötti oklevelei

Piti Ferenc Dl. 96 226. (Vay cs. berkeszi lt. 217.) Anjou-oklt. XXVI. 269. szám. 8. 1342. júl. 1. Az egri káptalan előtt megjelent egyrészről Orhy-i Theodor fia: Веке comes a maga és leánytestvére, Zunda-i [?] Péter özvegye: Őriig [?] nevében a káptalan ügyvédvalló levelével, más­részről Hangun-i Perselth (diet.) Péter fia: Miklós, Wyllermus Drugeth nádor ügyvédvalló levelével a frater-e: Pál nevében, és Веке elmondta, hogy az asszony fiát: Tamást (akinek előbbi Péter volt az apja) Pál és annak Chuza-i jobbágyai megölték, így azok ellen ők pert viseltek. De mivel utóbbi Péter fia: ezen Pál megfelelő összeget fizetett nekik, így Веке a maga, leánytestvére és örököseik nevében Pált és örököseit Tamás halála ügyében nyugtatta, szavatosság vállalásával. D. in oct. Nat. S. Johannis Bapt., a. d. 1342. Dl. 96 227. (Vay cs. berkeszi lt. 218.) Foltos. Zárópecsét körvonala. Anjou-oklt. XXVI. 346. szám. 9. 1343. márc. 27. Múcsony falu Renold mester - Tamás királyi tárnokmester, Scepus-i comes vicecomes-e - és a Borsod megyei 4 szolgabíró tudatja, hogy Miklós fia: István comes kérésére Fábián fia: István comes szolga­bírót kiküldték, hogy megtudja az igazságot bizonyos jogtalanságokról. О visszatérve elmondta, mi­szerint nemes és nemtelen emberektől megtudta, hogy Péter fia: János, Domokos fia: György, Pál fia: Gaal és Twr (diet.) Péter - István comes frater-ei: László és Miklós szerviensei - jelen év márc. 12-én (in die В. Gregorii papé, a. in presenti) István comes Tamás nevű jobbágyát a birtokáról enge­dély híján, a foldbér kifizetése nélkül hatalmaskodva László és Miklós birtokrészére vitték, István comes jogának sérelmére, s mikor őket István comes ez ügyben tilalmazta, meg akarták őt ölni. D. in villa Muchun, f. V. prox. p. domin. Letare, a. d. 1343. Dl. 96 228. (Vay cs. berkeszi lt. 231.) Anjou-oklt. XXVII. 136. szám. 10. 1343. ápr. 6. Visegrád [I.] Lajos királynak (H) elmondta Berench-i Keled fia István fia: László a maga és fráter­ei: Domokos és Keled személyében, hogy nagyapjuk (avus): ezen Keled és Nagy (Magnus) Apey (a néhai Apeykerestwr-i István apja) egy őstől (avus) származtak, frater patruelis-ek voltak, birtoka­ikon, valamint a Zolad-i monostor kegyúri jogában sohasem tartottak örök osztályt, hanem ezeket közösen birtokolták. Az uralkodó ezért utasítja a váradi káptalant, hogy küldjék ki tanúságukat, akinek jelenlétében Pál fia: Makó v. Nagy (Magnus) Jakab v. Magyar (diet.) Dénes királyi emberek valamelyike tudja meg minderről az igazságot, majd a káptalan tegyen jelentést. D. in Wysegrad, in domin. Ramispalmarum, a. d. 1343. Átírta: Váradi káptalan, 1343. ápr. 22. (14) Piti 2002. 2., Anjou-oklt. XXVII. 160. szám. 11.1343. ápr. 6. Visegrád [I.] Lajos királynak (H) elmondta Berench-i Keled fia István fia: László a maga és frater-ei: Domokos és Keled személyében, hogy nagyapjuk (avus): ezen Keled és Nagy (Magnus) Apay (a né­hai Apaykerestur-i István apja) egy őstől (avus) származtak, frater patruelis-ek voltak, birtokaikon, 392

Next

/
Oldalképek
Tartalom