A Nyíregyházi Jósa András Múzeum évkönyve 48. (Nyíregyháza, 2006)
Történelem - C. Tóth Norbert: A leleszi konvent országos levéltárában lévő Acta anni sorozatának oklevelei – II. közlemény 1400–1410. (Pótlás a Zsigmondkori oklevéltár II. kötetéhez)
C. Tóth Norbert pedig több mint 10 forint - compoti Zathmariensis - kárt okozott potentia sua mediante. A panaszos a meghatározott ideig várt a közgyűlésen Miklósra, azonban ő nem jött és nem is küldött maga helyett senkit, ezért a szokásos bírságban, hacsak rationabiliter ki nem menti magát, elmarasztalja. A hátlapján alul: solvit XII; Zathmariensis (a bírságjegyzéknek). Papíron, zárópecsét darabjaival. Leleszi konvent orsz. lt., Acta a. 1402-6. (DF 220333.) - Protocollumi bejegyzése: 3. BB pag. 18. - ZsO II. 1748. 66 Jún. 27. (prope villám Chenger, 16. die f. IL p. Barnabe) Chak-i István fia: György székely, szatmári és ugocsai ispán emlékezetül adja, hogy Barnabás-nap utáni hétfőn (jún. 12.) Szatmar és Ugocsa megyék nemesei részére ex speciali regio mandate prope villám Chenger tartott congregatio generalis-on Antal fia: György civis civitatis Zathmariensis a többiek közül felkelvén előadta, hogy hetedik évfordulója lesz már annak, amikor Draak és Balk vajdák 27 ménesbeli lovukat a mezőn találva potentialiter elhajtották, et quia omnia iura possessionaria eorundem Drag et Balk in Georgium et Sandrinum filios eiusdem Drag ac Demetrium et Sandrinum filios eiusdem Balk sunt redacte, igitur iudicium ab eisdem habere vellet. - Azonban György hiába várt a törvényes napig a felsoroltakra, azok nem jöttek és nem is küldtek maguk helyett senkit, ezért a szokásos bírságban, hacsak rationabiliter ki nem mentik magukat, elmarasztalja őket. - A hátlapján alul: solvit XII; Zathmariensis (a bírságjegyzéknek). Papíron, zárópecsét darabjaival. Leleszi konvent orsz. lt., Acta a. 1402-7. (DF 220334.) - Protocollumi bejegyzése: 3. BB pag. 20. 67 Jún. 27. (prope villám Chenger, 16. die f. II. p. Barnabe) Chak-i István fia: György székely, szatmári és ugocsai ispán emlékezetül adja, hogy Barnabás-nap utáni hétfőn (jún. 12.) Szatmar és Ugocsa megyék nemesei részére ex speciali regio mandate prope villám Chenger tartott congregatio generalis-on Antal fia: György, Saswar-i Péter jobbágya a többiek közül felkelvén előadta, hogy Drak fiainak: Györgynek és Sandrinus-nak Kyralhaza birtokán lakó jobbágya: Mihály szabó Kadar (dictus) Antalt, apját in libera via procedentem reperiendo megölte, ezért felőle ítéletet és igazságot akar kapni. - Azonban György hiába várt a törvényes napig a felsoroltakra, azok nem jöttek és nem is küldtek maguk helyett senkit, ezért a szokásos bírságban, hacsak rationabiliter ki nem mentik magukat, elmarasztalja őket. -A hátlapján alul: solvit XII; Zathmariensis (a bírságjegyzéknek). Foltos papíron, zárópecsét nyomával. Leleszi konvent orsz. lt., Acta a. 1402-10. (DF 220337.) - Protocollumi bejegyzése: 1. BB pag. 55. 68 Jún. 29. (prope villám Chenger, 18. die f. II. p. Barnabe) Chak-i István fia: György székely, szatmári és ugocsai ispán emlékezetül adja, hogy Barnabás-nap utáni hétfőn (jún. 12.) Szatmar és Ugocsa megyék nemesei részére ex speciali regio mandate prope villám Chenger tartott congregatio generalis-on Chahol-i Sebestyén fia: Dénes a többiek közül felkelvén előadta, hogy Darah-i Jakab fiai: Sebestyén és Tamás két éve lesz Margit-nap (júl. 13.) táján Kerekes (dictus) Miklós nevű jobbágyát Darah-on találva erőszakkal elfogták és tetszésük szerinti ideg fogva tartották, végül hat forint váltságért engedték el; továbbá molnárát három másik jobbágyával együtt birtokának határain belül találva minden javaiktól, amelyek éppen náluk voltak, megfosztották az ő igen nagy kárára, ezért ő ítéletet és igazságot akar kapni. - Ezt hallván a mondott Jakab fia: János testvérei nevében az ispán levelével azt válaszolta, hogy mindezt azért tették, quia id Nicolaus contra quendam jobagionem eorundem in dicta Darah commorantem actione exeundo in facto calumpnie convictus extitisset, 348