A Nyíregyházi Jósa András Múzeum évkönyve 48. (Nyíregyháza, 2006)
Történelem - C. Tóth Norbert: A leleszi konvent országos levéltárában lévő Acta anni sorozatának oklevelei – II. közlemény 1400–1410. (Pótlás a Zsigmondkori oklevéltár II. kötetéhez)
C. Tóth Norbert 35 Febr. 8. (in Capus, f. III. a. Scolastice) Leztemer-i Miklós fia: János, Peren-i Simon fia: [Péter] 1 székely ispán ungi alispánja és a szolgabírák emlékezetül adják, hogy megjelent előttük személyesen Narad-i [János] 2 szolgabíró és a következő bevallást tette: ő Chyser-i Péter vezetésével [...] hitvalló ünnepe előtti csütörtökön kiment a mondott faluba, ahol jelenlétében Péter per formám legittimam [...] Chyser-i Imre fiát: Pált és feleségét: Ilonát maga elé hívatta majd előadta a következőket: Pál és felesége: Ilona quosdam [apes] ipsorum ad reportandam et forandam ex ipsorum permissione, assensu et nutu ceras et me[ ] tempore suarum per revolutionem quinque annorum transmisissent, amellyel neki harminc forint kárt okoztak. - Ezt hallván Pál és felesége azt válaszolták, hogy ők teljesen ártatlanok et hoc nobilibus dominabus [...] filii [..]use de Vaytoch(!) et Thome dicti Bolhus de Chiser relictarum se committere velle retulissent. Ezt Péter elfogadta még pedig úgy, hogy az özvegyek ad villám Capus vocatam, capellam videlicet Beate Marie virginis in eadem fondatam accedere deberent et tenerent et prius ipse iuramento corporali deposito vei ex[ ] se ad fassionem earundem committere promptus esset et paratus. Végül az ügyet és a vallomásokat a mondott időpont 15. napjára halasztották a felek akaratából. -Az időpont elérkezvén az özvegyeket elhozták a vallomástételre, ők azonban nem voltak hajlandók az esküt letenni, mondván nem tudják, hogy Pál és felesége Péternek in cophinis apum mekkora kárt okoztak. Ők tehát a bevallás meghallgatása után unacum nostris assessoribus nobilibusque comprovincialibus nunc in sede nostra iudiciaria nobiscum consedentibus decernentes eo modo, quod prefatus Petrus actionem et aquisitionem suam super prefatos Paulum et dominam consortem eiusdem penitus et per omnia dinosscitur elutrasse presentium testimonio mediante. Foltos papíron, hátlapjának közepén négy gyürüspecsét darabjaival. Leleszi konvent orsz. lt., Acta a. 1401-10. (DF 220325.) - Protocollumi bejegyzése: 1. BB pag. 43. - A hátlapján konventi oklevél fogalmazványa: 36. 1 ENGEL 1996. 1. 220. 2 ENGEL 1998. 125. (1413-ból van rá adat.) 36 Febr. 8.u. (in Lelez predicta, f. [...] p. [...] virginis) 1 Domokos leleszi prépost mindenki tudomására hozza, hogy discretus vir dominus Brictius plebanus ecclesie Beati Jacobi apostoli de Agrya capellanusque fráter noster 2 honoris viri domini Johannis archidiaconi Zempliniensis et canonici in ecclesia Agriensi vicariusque venerabilis in Christo patris domini, domini Thome Dei et apostolice sedis gratia electi, consecrati ecclesie prescripte in spiritualibus generalis de ducentis florenis auri, eorum videlicet quemlibet cum qualibet florenis parvis centenariis, ad rationem antique monete, quemlibet florenum parvum centenárium cum viginti quinque grossis et singulum grossum cum duobus numpmis eiusdem monete obardus dictis computando, quibus nobis idem dominus vicarius et magister Nicolaus filius Stephani de Lyblyo fráter eiusdem iuxta continentiam litterarum ipsorum propriarum obligatoriarum tenebantur, in quibus etiam licet in tantum se non extendebant, que vasa argentea viginti marcas in se continentia nobis obligarunt nominibus eorundem domini vicarii et magistri Nicolai fratris eiusdem centum florenum, quemlibet cum centum denariis presentibus nove monete computando, ad pretactam videlicet rationem parvorum florenorum trecentos florenos centenarios presentes faventes dedit nobismet persolvit plene et integre; erről nyugtatja őket. Konventi fogalmazvány Ung megye hatóságának 1401. febr. 8-i oklevelének (35) hátlapján. Leleszi konvent orsz. lt., Acta a. 1401-10. (DF 220325.) 338