A Nyíregyházi Jósa András Múzeum évkönyve 47. (Nyíregyháza, 2005)

Történelem - C. Tóth Norbert: A leleszi konvent országos levéltárában lévő Acta anni sorozatának oklevelei. I. közlemény 1387–1399. (Pótlás a Zsigmondkori oklevéltár I. kötetéhez)

С. Tóth Norbert arbitrator ex ceteris et rationabilibus causis in predictis die et loco plus arbitrii ipsum arbitrium perficere nequivissent, ideo partes antedicte factum dicti arbitrii statu in eodem variatione et gravamine absque omni ad secundum diem predicti octavi diei festi epiphaniarum Domini (jan. 14.) in villám Chenger vocatam prorogassent et distulissent. - A mondott napon és helyen a felek megjelentek fogott bírák előtt és Miklós a következőket adta elő: néhai Sebestyén - Dénes és István apja, János frater-e - Ethethy[kud] birtokát potentialiter elfoglalta és a határai között lévő falut, quam autem Porchhalma appellarent, locavissent et congregari et descendissent] és most Dénes és István hasonlóképpen elfoglalva tartják és szedik hasznát; mindennek bizonyítására három oklevelet mutatott be: 1. a váradi káptalan 1352. Oculi előtti szombaton (márc. 10.) kelt, a Szatmár megyei két Wkurytho és Ethethykudya birtokok meg Mac[ha] birtok felének adományozásáról szóló privilégiuma. 1 - 2. A váradi káptalan 1377. pünkösd után kedden (máj. 19.) kelt eltiltó levele super locatione unius ville iuxta fluvium Zamos in territorio predictarum possessionum Wkurytho, Mâcha et Ethethykudya vocatarum. 1 ­3. Ilsvai Leusták nádor és fejéri ispán által Szatmár és Ugocsa megyék nemessége részére 1393-ban mindenszentek ünnepe utáni hétfőn (nov. 3.) tartott congregatio generalis-ának 12. napján (nov. 14.) kiadott bizonyítólevele super applicatione possessionis seu predii Ethethykudya et utilitatum eiusdem ad possessiones Gyergthelek et Kochord vocatas. 1 - Ezt hallván Sebestyén fia: István személyesen meg Dénes ügyvédje: Pazon-i Benedek - leleszi levéllel - azt válaszolták, hogy Sebestyén és János a mondott Ethethykudya birtokot nem foglalták el és határai között nem telepítettek falut, továbbá István és Dénes a mondott Ethethykudya birtokot nem tartják potentialiter elfoglalva és nem is használják, hanem a mondott Porchhalma falu intra metas possessionis eorum Sawly vocate esse collocata; ennek bizonyítására bemutatták az egri káptalan 1346. Mihály-nap nyolcada előtti kedden (okt. 3.) levelét, 1 amely magába foglalja a káptalan 1301. vízkereszt 4. napján (jan. 9.) kelt super concambiali permutatione possessionum Sauly predicte condam Andrée et Desew filiorum Dyonisii de Imbregh ac Vassan vocatarum condam Petri filii Abrahaam de genere Katha in dicto comitatu Zathmariensi existentium per eosdem vicissim facta. 1 -A fogott bírák, miután meghallgatták a felek előadásait, megtekintették és megvizsgálták a felek által bemutatott okleveleket, úgy döntöttek, hogy Domanhyda-i Miklós tegyen esküt a birtokról meg annak határairól. Ezt Miklós benivole acceptante, azonban István és Dénes ügyvédje ipsum arbitrium [...] réfutassent. Papíron, hátlapján pecsét nyomával. Leleszi konvent orsz. lt., Acta a. 1399-19. (DF 220291.) - Protocollumi bejegyzése: 2. AA pag. 359. -A hátlapján a konvent 1399. okt. 24-i jelentésének fogalmazványa: 279. 1 Az oklevélnek ez az egyetlen tartalmi átírása ismert. 265 Febr. 12. (in Vissegrad, in Cinerum) Zs. a leleszi konventhez. Elmondták neki Paloch-i Mathius fia: Péter meg fiai: Imre és Mathius, továbbá András fiai: Miklós és Balázs nevében, hogy Zerethwa-i Ramacha fia: Péter mester unacum Gyuan, Georgio Magno, Paulo Borz, Ladislao Parvo, Blasio, Petro Bunch familiaribus suis gyertyaszentelő ünnepe előtti hétfőn (jan. 27.) jobbágyukat, Balázs Zyuna-i officiálist via in libera de Terebes versus domum properantem találva elfogták, megverték és sanyargatták meg akarván ölni, ezenfelül megeskették arra, hogy arról a birtokról elköltözik máshová, mindezt az ő, miközben köztük per folyik, igen nagy kárukra tették; ezért megparancsolja nekik, hogy küldjék ki tanúbizonyságukat, akinek jelenlétében a királyi emberek egyike vizsgálja ki a panaszt, majd idézze Pétert ad terminum competentem a királyi jelenlét elé, köztük függő per ne legyen akadály; a konvent ugyanoda tegyen jelentést. Kijelölt királyi emberek: Paulus f. Emerici de Cizer, Paulus f. Jacobi de Kysvaykoch, Mathyas f. Nicolai de Bozos, Johannesf. Ladislai de Nempty, Stephanusf. Gregorii de Pynkolch, Stephanusf. Bycho de eadem) -A hátlapon alul: N (kézjegy). Papíron, hátlapján a záró középpecsét darabjaival. Leleszi konvent orsz. lt., Acta a. 1399-9. (DF 220282.) -A hátlapján konventi feljegyzés, amely szerint Kysvaykoch-i Jakab fia: János királyi ember (a szövegben bekeretezéssel jelölve) és Márton presbiter suo modo in Ungh excepto verberatione facto feria quinta ante festi kathedre Petri (febr. 20.) in portioné in Pynkolch ad octavas festi passce domini; datum 2. die. (febr. 21.) - Protocollumi bejegyzése: 2. AA pag. 339. - Zso I. 5709. 1 A kurzívan szedett neveket utólag kihúzták. 320

Next

/
Oldalképek
Tartalom