A Nyíregyházi Jósa András Múzeum évkönyve 39-40. - 1997-1998 (Nyíregyháza, 1998)

Néprajz - Ratkó Lujza: Virágfakadás. Egy beregi hímes tojás szimbólumrendszere

Virágfakadás Egy beregi hímes tojás szimbólumrendszere Ratkó Lujza „A díszítés nem a tárgy szépségét hivatott emelni, hanem hatékonyságát." Ananda K. Coomaraswamy Ezerkilencszázkilencvennégy telén a vásáros­naményi Beregi Múzeum hímes tojás gyűjteményét tanulmányozva egy különleges tojás akadt a kezem­be: nemhogy a múzeumi kollekció egyetlen darabjá­hoz nem hasonlított, de még az általam ismert, ma­gyar nyelvterületről publikált húsvéti tojások egyiké­hez sem. Különlegessége eredetiségében rejlett, mert - noha voltak rajta olyan ornamensek, amelyek más hímeseken, illetve más népművészeti alkotásokon is előfordulnak (kismadár, páros gyümölcs, spirál, stili­zált virág) - azok mégsem az általános sémáknak megfelelő elrendezésben, hanem egyedi motívumok között és egyedi szerkezeti felépítésben jelentek meg. A tojás szemmel láthatóan a népművészet azon alkotásai közé tartozott, amelyek nem valami konkrét dolognak az ábrázolásai, hanem szimbolikus nyel­ven, vizuális jelbe sűrítve valamilyen fontos, első pil­lantásra meg nem fejthető üzenetet hordoznak, olyan mögöttes jelentést, aminek felfedezése a hagyomány világából kiesett modern ember számára - legyen az akár egy néprajzkutató - külön erőfeszítést, a szoká­sostól eltérő látásmódot kíván meg. Pirosra festett hímesünk díszítése savas-maratásos technikával készült: egyik oldalára egy stilizált, virág­hoz hasonló motívumot, s fölé illetve mellé két-két kisebb, szintén leginkább növényre emlékeztető or­namentumot „írt" készítője, míg másik oldalára egy furcsa, félhold és köralakból megrajzolt „alapzaton" álló, csőrében kettős gyümölcsöt (cseresznyét vagy meggyet) tartó kismadarat mintázott (lásd a tojás rajzát). A tojás készítésének, gyűjtésének helye és ideje meglehetősen bizonytalan, ugyanis - mint a múzeum dolgozói felvilágosítottak - a hímest csak gyűjteménybe kerülése után jó pár évvel, emlékezet­ből leltározták be. Ennek oka az, hogy a tojás annak a Babus Jolán által létrehozott iskolai gyűjteménynek volt egyik darabja, ami évekkel később a Beregi Mú­zeum megalakításakor a néprajzi anyag alapjául szol­gált. Ilyen módon a tojásról nyilvántartott adatok nem tekinthetők pontosnak; a leltárkönyvben feltün­tetett 1959-es évszám és a „Vásárosnamény" hely­megjelölés csupán tájékoztató jellegű információként kezelhető. Babus Jolán tevékenységét, gyűjtőkörét ismerve a készítés illetve a gyűjtés helyét Lónyára 1 A tojás rajzát Benke Zsolt, a nyíregyházi Jósa András Múzeum munkatársa készítette. 2 Ezúton is szeretném megköszönni a Beregi Múzeum minden munkatársának munkám iránt tanúsított szíves és áldozatkész segítségét. 3 A hímes tojásra rendszerint készítőjének illetve adományozójának neve került - a kettő azonban nem feltétlenül jelentette mindig ugyanazt a személyt, mivel a még fiatalka, gyakorlatlan kislányok számára sokszor édesanyjuk, idősebb nőrokonuk vagy keresztanyjuk „írta meg" a hímeseket. vagy környékére is tehetjük. Nem igazít el pontosab­ban a tojáson található felirat - „Kosa Erzsébet" ­sem, ami a szokásoknak megfelelően minden való­színűség szerint a készítő személyét jelzi. 3 Hogy megfejthessük hímes tojásunk üzenetét, meglehetősen járatlan ösvényre kell lépnünk - a ma­gyar néprajzi szakirodalmon végigtekintve ugyanis tapasztalhatjuk, hogy diszciplínánk, ha csak teheti, távol tartja magát az értelmezéstől. Leír és csoporto­sít, elemez és rendszerez (legtöbbször formai vagy funkcionális szempontok alapján), történelmi össze­függéseket keres és párhuzamokat vonultat fel más népek kultúrájából - de hogy valamilyen értelmet próbálna meg felfedezni az általa vizsgált tárgyak­ban, jelenségekben, egyáltalán magában a paraszti hagyományban, arra csak igen kevés példa akad. Honnan ez az értelmezéstől való tartózkodás? Mi az oka ennek a már-már módszerként is felfogható hiá­nyosságnak - annak, hogy tudományágunk nem mer és nem is akar elrugaszkodni a jelenségek szintjéről, az empíria sovány, ámde annál biztosabb talajáról? E probléma gyökere nézetünk szerint abban az el­lentmondásos, tudathasadásos viszonyban rejlik, ami a néprajztudományt a paraszti kultúrához fűzi; viszo­nya tárgyához akaratlanul is az életképesebb, a „győztes" viszonya - gyakran nagylelkű leereszkedé­se - az életképtelenebbhez, az elavulthoz, a „legyő­zötthöz". A néprajz ugyanis modern tudomány, an­nak a modern kornak a szülötte, amely a hagyomány ellenében jött létre, s amely minden hagyományost elsorvaszt (így - többek között éppen a tudományok által kifejlesztett eszközökkel - sorra megszüntet­te/megszünteti a tradicionális rendben működő népi kultúrákat is); modern szemléletével, modern elméle­ti és módszertani alapállásával mégis arra érez hiva­tást, hogy egy alapvetően más: tradicionális kultúrát vizsgáljon. Tudományunk mindmáig nem tisztázta ezt a közte és tárgya között fennálló lényegi különb­séget, s ebben rejlik minden hiányosságának és téve­désének végső forrása is: nevezetesen hogy kizárólag fenomenologikus és empirikus módszerekkel közelít a paraszti kultúrához, s így annak csak az empíria és a ráció keretein belül eső felszíni rétegét képes meg­látni! Nem volt képes felismerni, hogy a néphagyo­mány alapvetően nem racionálisan épül fel, hiszen alapját a szakrális világszemlélet, az organikusság és a kontinuitás képezi: ennek a három tényezőnek az egysége adja azt a rendező erőt, metafizikai bázist, A Jósa András Múzeum Évkönyve XXXIX-XL. 1997-1998. 171-184. 171

Next

/
Oldalképek
Tartalom