A Nyíregyházi Jósa András Múzeum évkönyve 12-14. - 1969-1971 (Nyíregyháza, 1972)
Csallány Géza: Die übernatürlichen Wesen der schwäbischen Glaubenswelt im Dorfe Vállaj
5.4. A mä ist gag» üüf dr gyílés. (Ist i Vállaj ksäi.) Un to indr» vox» ám» ümá. Un tä ist Ü gägü, uf di gräutlendr ist a fusvegli gsäi, und of der» ist r gägü tsü djiles. Un to ist a vaisa khäts älüvai for di fias ksprügü. Zo rum un dnum. Rum und num und heir und hear. Azarnäkumü ist, bis tsum der» oart, vo dar djiles ksäist. Ven r ist näkhomü, ist r gänts drek näs ksäi. Un do hám tsi ksäit dlsa mä: — Hä vä häs tu? Un da má hát r ksäit: — Já vä vári. A khats ist älavüi rum und num kiugt for di fias i há hat feilag it ken» khumü. A zo a vi v hund. Na ven r ist hui gäga, hat r v stekü khet, do i si alüvei aufükiugt und hiar und hem-, un d at r nö sverü hui khenü. Bis r ist huikom» tsum häus. Un tö ven r is näi beim häuz, bäi dar khuxitiür, un do hát r di numü ni ksiaxt. АЬэг zo miad ist r ksäi, a zo tsamislägü ist эг ksäi. * A hekszák (= boszorkányok) különbözem alakban jelentek meg. Vout nő, és volt féirfi, de csak álat formában. A Pintes nagyapa ment mindig a gy'ilésre (= a zsellérek gyűlésére). Akor az az ember ment a fuszvéglin, dur krautléndr. Egy macska töbször is mindig éléibe ugrált. Az ember egész kizat a fehéir macska miat. Elpanaszolta a gyilésen. Ott tanácsolták neki, vigyen botot. De akor már mindig a válára ugrált. Tönkre vóut tőle. Máskor megint megeset ez. 18 * * 5.5. Mái fätra ist näxt nidügliegü. Un do hát r no it svetsü khenü. Hat r it ken» reg» im bet. Déz is tr ehestaubüt ksäi. Andr tág i si vidr zo gäga, abar nu nitmal hát ar hend it khenü reg», fias it khen» regü, und vidr it khenü svetsü, gär nixt. Dritür näxt ist vidür zö gäga, un dö abr vidür zi het sö am bet raufkhumü. Und is az vidr zo gäga. Un dá dr hat vidr it vegü khenü und vidr it svetsü, niks. Ven zi ist räbgäga tsum haus, abr hát so sreia kenu. Un do hát r ksäit: — Ná várt, tu, híml sakrament! Und ist rabguikt fom bet, ist r naxikiukt, un do Ье[ náxbáur i si nei t'irla, u ta t r numa it ksiüxt. * A sretili olyan, mint a boszorkány. Az éin apámal törtéint. Mikor fek'it, nem láta, csak akor érezte, mikor a lábára ilt. Nem tuta mozgatni. Aztán fejeb ilt, a karjára, sztán kiáltani akart, de nem tudót, úgy fojtogata. Ugy gyötörte, hogy utána beteg vóut. Alig jött magához. 18 Die Geschichte soll mit dem Vater von Michael Scheiermann geschehen sein. 191