Tisza-Eszlár: napi értesítő a tiszaeszlári bűnper végtárgyalása alkalmából (Nyíregyháza, Jóba, 1883)

f összebeszélt Smilovicscsal, bogy mondja meg, hogy milyen na­pon volt. Akkor ismét behívott engem és Smilovics akkor már megmondta, hogy ezen és azon napon kapott 80 frtot. Éa mond­tam, hogy az nem igaz, én nem tudok erről semmit, hogy ne­kem van '24 tanúm, azok majd megmondják az igazságot. Azt a három tanút, akik most itt voltak, a törvényszék előtt., fel is vette. Mondom kérem nagyságos ur, vegye még fel 3 tanúmat, de azt mondta, hogy nekem nem kell, nem akarom felvenni, csak mondta : nem akarom. Elnök: Es nem fogadta el? Vádlott: Nem. Azután leküldött ismét a börtönbe és egy külön sötét egyesbe tettek, ott tovább mint 3 hétig voltam, mindig beteg voltam kezdettől fogva, az orvos jött hozzám a Flegmán-ur, de nem használt semmit, mindig kopogott a mel­lemben, gyomor katarusom voit és ez három hónapig mindig tartott. Három hét után a kir. ügyész betett a többi foglyok közé és végig ott voltam. Mindig könyörögtem, hogy nagyságos ur, küldje el Heumant, inert csak azt a 3 tauut fogadta el, hogy a törvényszék fogadja el a másik 3 tanút is, de nem kül­dötte Heumant, azután szabadon eresztettek. Eötvös: Nagyságos Elnök ur! Tek. törvényszék! Azok, amik Vogel Amsel által itt mondattak, azok irtóztató részletek, melyek ha köztudomásra jönnek, azoknak óriási hatásuk lesz, ugy itt a tek törvényszéknél, mint kint az országban is. De miután már itt elmondattak, én a védelem részéről súlyt fektetek arra, hogy azok szorul szóra tökéletes részletességgel vezettessenek a gyors irói naplóba és ne csupán ugy, mint azt az elnök ur reassummálni méltóztatik. Én arról értesülök a gyorsíró uraktól hogy vádlott előadásának tized részét sem lehet teljesen érteni a járgon miatt. Azért esedezem a tek. törvényszék előtt, méltóz­tassék rendelkezni, hogy a Vogel Ansel által elmondott dolgok tételről-tételre, pontról-pontra a gyorsírói naplóba magyarul be­vezetessenek, ne kivonatosan az elnöki kijelentés szerint reaszu­málva, hanem szórul-szóra ugy, ahogy azt vádlott a tek. tör­vényszék előtt elmondta. Szeyffert (Németül): Azt mondta, hogy Tisza Lökön tyúk­ólba tették. Milyen magas volt ez a tyukóí? fel tudott állani abban ? Vádlott: Nem. Szeyffert: Ki őrizte magát ? Vádlott: Be voltam zárva Karanczay zárt he oda. Szeyffert: Hát Lökön nem hallgattatott-ki ? Hol volt a vizs gáló biró? Vádlott: Azt nem tudom. A kotniszáros volt ott. Szeyffert: Tehát csak a komiszárius volt ott? Elnök: Ez Lökre vonatkozik, mikor Lökön bántalmazta­tott, hogy t. i. a vizsgáló biró és a kir. ügyész nem voltak je­len, hanem csak is egyedül a csendbiztos és Karanczay. Hsumau: Bocsánatott kérek a vizsgálóbiró is bántalmazta Lökön. (Vogelhez németül): Vogel! A vizsgáló biró magát Lö­kön is pofon ütötte ? Vádlott: Igen, midőn azt mondta, hogy mondjam ki az igazságot én azt feleleltem, hogy nem tudok semmit, akkor po­fon ütött. Elnök : Legelsőben mikor Lökön bevezettetett, akkor adott neki pofont a vizsgálóbiró Karanczay előtt és akkor ott hagyta a vizsgáló biró és ugy ment be a csendbiztos. Azután többet nem is ment be a vizsgáló biró. Heuman: Mikor kiment Lökön a szobából, látta maga a csendbiztost ? Vádlott: Egyszerre mentünk ki. Heuman: Ott volt a vizsgáló biró? Vádlott: Nem volt. Heuman: Nem tudja, hogy a csendbiztos beszélt-e a vizs­gáló biróval? Vádlott: Nem tudom. Heuman: Hát a kir. ügyészt sem látta? Vádlott: Nem. Heuman: Pandúrok nem voltak ott a kertben? Vádlott: Azt sem tudom. Eötvös; A nagyságos elnök ur, tek. törvényszék! kegyes figyelemét felhívom egy körülményre. Én a védelem részéről és nevébeu el nem fogadhatom azt, hogy itt hivatalos tolmács nél­kül német nyelven történjék a kihallgatás. Friedmann: Ennek indokául még azt hozom fel, hogy ily eseteknél csak egy bizonyíték létezhetik arra nézve, hogy való­szinü-e az előadás vagy sem, és ez a részletek; ezek pedig ha csak ugy a lényege mondatik he a vallomásnak, elenyésznek; s az, aki ilyent elkövetett, nem fogja elismerni azt, sem az, aki neki segített. Jól tudjuk azt, hogy ilyen történik és soha, vagy leg­alább csak a legritkább esetekben bizonyítható az be, mert az i illetők rendesen birnak az inteligentia oly fokával s annyira jártasak a törvénykezés rejtélyeiben, hogy tudják mit kell ten­niük, hogy a bizonyitás niegLiiusittassék. Azonban van a bizo­nyításnak egy módja, mely valószinüséget kölcsönöz az előadás­nak és ezen valószínűség nem az előadás lényegében, hanem a részletek körülményes előadásában rejlik, mely részleteket egy­szerű ember alig adhatja ugy elő, hogy az fel ne tűnjék, ha az igazságtól eltér. Ezért magam is kérem, méltóztassék, a tolmács közreműködésével eszközöltetni a kihallgatást ; mert én értem ugyan a járgont, melyen a vádlott németül beszél, de mégis meg kell vallanom, hogy annak tizedrészét sem birtam jól kivenni. Eötvös: Kérem a vádlottat megkérdeztetni, hogy hiteles tolmács közreműködésével, oroszul vagy németül akarja-e elő­adni vallomását ? Elnök: Német nyelven mindenki ugy lesz vele, mint mi vagyunk nem fogják tisztán megérteni. Az orosz nyelvet tökéle­tesen birja s erre van tolmácsunk. Braun: Itt egy rab volt velem bezárva, ez azt mondta, hogy ez az ember neki is épen ugy elmondta a dologot, mint most itten. ElDÖk; Ügyész urnák van-e megjegyzése? Szeyffert: Nincs. Én csak azt mondhatom, hogy én ré­szemről vádlottat teljesen megértettem s ugy láttszik ő is meg­i értett engemet, mert megtudott kérdéseimre felelni. Elnök: Ezt ugy hiszem nem kellene most újra kezdeni, ; hanem ha esetleg nem lenne teljes a gyorsirói jegyzés, akkor le­hetne holnap más nyelven is megpróbálni. Friedman: Majd meg nézz'lk a gyorsirói jegyzeteket s meglátjuk, hogy azok elégségesek-e. Eötvös: Érteni, én is értettem a vádlott előadását de a ; törvényszék tárgyalási nyelve a magyar, ettől a nyelvtől eltérni nem lehet, vagy csak hiteles tolmács használásával. Vádlott: Én mar egy év előtt Havasi ur által mint tanu ki lettem hallgatva. Havasi a fogházban volt. Eötvös: Vétetett-e fel jegyzőkönyv ezen kihallgatásról. Vádlott: Havasi maga irta a fogházban a jegyzőkönyvet és Karanczay is igaznak elismerte, ami bent van. A jegyzőkönyv­nek készen itt kell lenni, én magam is aláirtam. Elnök: Hogyha gyorsirói jegyzetek lennének helyesek és tökéletesek, holnap fel fog előtte olvastatni, ha helyes, marad­hatunk mellette, ha hiányos újra fel vehetjük vallomását. Vádlott: Annyit értek, hogy majd megmondhatom jó-e. Eötvös: Minden kihallgatásnál a vizsgáló biró vette fel a kihallgatásról a jegyzökönyvet? Vádlott: Azt nem tudom, kérem alásan. Eötvös: A hányszor kérdezte önt a vizsgáló biró, Eszláron vagy Lökön vagy Nyíregyházán, minden alkalommal aláirta-e ? Vádlott: Lökön nem vett fel jegyzőkönyvet semmit, egy szóval sem, csak Eszláron. Eötvös: Második kérdésem ez: Midőn ön szembesítve lett Smilovics Jankellel, volt-e ott hármójukon kívül más is jelen, : t. i. ön, Smilovics és a vizsgálóbiró ? Vádlott: Más nem, csak Karanczy és a hajdú. Eötvös: Karanczay minden szembesítésnél jelen volt? Vádlott: Igen mindig. Eötvös; Itt Nyíregyházán is? Vádlott: Midőn harmadszor is felhoztak ide engem, meg­mondta Smilovics szembe, ő is ott volt velem. Eötvös : Hol volt a szembesítés, a tömlöczben, vagy itt a törvényszék előtt ? Vádlott: Igen. itt. Eötvös: Alázatos előterjesztésem, tek. törvényszék az, hogy azon vizsgálatról falvett összes iratok, melyekkel Vogel Amsel vádlott Havas kir. ügyész előtt mindezen dolgokat már beval­lotta, mindezek iránt már jelentést tett, s azon vizsgálat, mely­i ben az általa hivatkozott egyének is kihallgatva lettek, többek közt Karanczay stb. mindazok ezen ügy iratai mellé kapcsoltas­! sanak és annak idején felolvastassanak. Friedmajin: Én csatlakozom ezen kérelemhez, azon indo­kolással még, hogy az előadás valószínűségét, vagy valószínűt­lenségét némileg jellemzi az, hogy ilyen előadást, ilyen vallo­mást mikor teszi az illető: vájjon közvetlenül kibocsátása utáu-e, vagy még akkor, midőn fogva volt, s ez esetben azért bir

Next

/
Oldalképek
Tartalom