Somogyi Múzeumok Közleményei 9. (1992)
Takács Éva: Egy parasztcsalád hétköznapjai „Fonai György írásos könyve” 1836-1912
216 TAKÁCS ÉVA EVA TAKÁCS: EVERYDAY LIFE OF A PEASANT FAMILY „WRITTEN BOOK BY GYÖRGY FONAI" 1836-1912 Resume The study aims at introducing what information can be acquired from the note-book of a peasant family about the persons, the members of the family and the everyday life of their neighbourhood in a narrow and in a wider sense. In short it deals with the documentary value of the book, its formal and content features, and conclusions which can be drawn directly or indirectly. It refers to some processing methods which are not generally used in elaborating similar sources. It confronts the records of the diary with the picture of social and economic processes of the period we have had so far. It endeavours to show the subtle facts which are due to this unique source, and can add more details to the historical reality explored with the use of traditional sources and methods. In another In der Arbeit wird versucht zu analysieren, was man aus dem Notizblock einer Bauernfamilie über die Personen, Familie, Alltage ihrer näheren und weiteren Umgebung erfahren kann. In der Arbeit wird der Quellenwert des Dokuments, ihre Form- und Inhaltsbesonderheiten und die direkten und indirekten Belehrungen analysiert. Sie verweist auf eigene, früher nicht angewandte bearbeitende Metoden. Die Arbeit stellte die Notizen des Tagesbuches unserer früheren Vorstellungen über den Zeitabschnitt und die gesellschaftliche und wirschaftliche Entwicklung gegenüber. Sie versucht, auf die aus der individuellen Quellen hervorgehenden Enzelheiten und die durch tradizionelle Quellen und Metoden aufgedeckten Geschichtswirklichkeit zu hinweisen: - bzw. was word: what extra information can the few remained peasant records give to the reconstruction of the period. The picture sketched according to the diary has not been completed at all. Archival researches and the manifestations of the present offsprings are needed for three reasons: 1 In order to process the unique references in the book which cannot be interpreted in thenselves, and in this way to integrate them with the historical process. 2 So that we will be able to fancy at least mosaiclike the people in the book especially the authors and the members of the family in the given period. 3 So that we will get to know more about their everyday problems, joys, achievements, failures to achieve our original aim. für Informationen über die Rekonstruktion einer Zeitperiode uns die seltenen Bauernnotizen erteilen können. Das laut Angaben des Tagesbuches verschaffte Bild is aber gar nicht ganz. Man braucht noch Archivumtersuchungen und Mitteilungen der Spätnachfolger: 1. um die Quellenwerk als Hinweiss alleinstehenden und deshalb undeutbaren Angaben zu erklären und diese in den Geschichtsgang einzustellen, 2. um uns die Personen - vor allem die Autoren und ihre Familienmitglieder - in der gegebenen Geschichtsperiode mosaikartig vorzustellen, 3. um so viel wie möglich zielgemäss ihre alltaglichen Probleme, Freuden, Erfolge und Misserfolge zu erfahren. EVA TAKÁCS: DIE ALLTAGE EINER BAUERNFAMILIE „SCHRIFTLICHES BUCH VON GYÖRGY FONAI" 1836-1912 Zusammenfassung