Somogyi Múzeumok Közleményei 9. (1992)
Bárdos Edith: „KOPT” bronzedény a Zamárdi Avar temetőből
16 BÁRDOS EDITH 1912. 507. ff. u. taf. 74 f. és egy Syrakuzából származó kis kannára és egy serlegre S. Agata Battiatiból Catania mellől, Id. Byz. Zeitschr. 21, 1912. 196. Abb. 9 és 195, Abb. 8. kopt anyagot Id. О. M. Daiton: Catalogue of Early Christian Art in the British Museum (1901), O. Wulff, 1909, valamint J. Strzygowski, Koptische Kunst, (1904) (Catalogue general des Antiquités égyptiennes du Musée du Caire, Vol. XII. Nos. 7001-7394 es 8742-9200.) 62 J. Werner, 1936. 79. о. 4. lábjegyzet alatt az Alexandria és Róma közti hajóközlekedésről, Róma és Alexandria viszonyáról 63 J. Werner, 1936. 79. о. 64 A Strzygow$kyr\ä\ közölt kopt bronzedények között (1904) egyetlen edény van ómega alakú füllel ellátva, a 9042. példány, valamennyi trapéz alakú füllel ellátott 65 Id. Strzygowsky 1904, XXVIII. táblán (9050-68-ig) „Kessel", XXIX. tábla „Bronzeflaschen, geschmückt mit Arkaden" 66 J. Werner, 1936. 80-81. о. 67 Volbach, 1933, 17.-a güttingeni tál kipontozott felirata bizonyítja, hogy eredetileg keresztény szertartás (keresztéléshez) számára készült, „Hagyjátok magatokat bevizezni az üdvösségre és nézzétek az Urat" A tál állatjelenetének részletes ismertetését Id. GARSCHA, 1933. 36-42. o. 68 J. Werner (1936) véleménye szerint Itáliában készültek, lényegében idegenek az egyiptomi formakincstől 69 J. Werner, 1950., 59. о., Taf. 15, 1a, 1b 70 Langobard aranykeresztekkel forfulnak elő Dél-Németország területén, ami az itáliai kereskedelmi kapcsolatot támasztja alá 71 J. Werner, 1961. о. 72 Ezúton köszönöm meg Dr. Peter Richars segítségét, aki akkor már évek óta foglalkozott a téma kutatásával, s dolgozatát megküldte számomra, sok adatot szolgáltatott az angliai öntött bronz tálakhoz. 73 Id. Peter Richards az angliai példányok felsorolását Is. 19. lábjegyzet alatt 74 Peter Richards véleményének ellentmondani látszik az a tény, hogy több tál fenekén van bekarcolt bizánci kereszt (Id. Wickhambreux, Aschheim, Dörnigheim, Großwallstadt, Hüfingen) ezek szintén B1 típusba tartoznak, a dörnigheimi tál fenekén szabályos, lezárt végű, kiszélesedő szárú tipikus bizánci keresztet láthatunk, hasonlóan az Aschheim-i példányon is (Is. VIII. tábla, 1. sz. rajz, VII. tábla, 2. sz. rajz, IX. tábla, X. tábla 1 .sz. rajz) 75 Köszönettel tartozom Mrs. Katrin Eastnek, a British Museum kutatójának aki (Department od Medieval and Later Antiquities) számomra megküldte a British Museum gyűjteményében lévő öntött bronz tálak, ill. edények adattári adatait, fotómásolatait. Segítségét ezúton is köszönöm. 76 Haseíoff, G.: Die langobardischen Goldblattkreuze, „Jahrbuch des RGZM" 3, 1956, p. 143-163. Hessen, о. von,: Langobardische Goldblattkreuze aus Italien, „Die Goldblattkreuze des Frühen Mittelalter, Bühl-Baden, 1975. 113-122. 77 The Sutton Hoo Ship Burial vol. III. Rupert Bruce-Mitford (ed. A. С Evans) British Museum Publications, 1983., 756. 78 J. Werner, 1961. 323-324. o. A gyöngyszélű tálak tárgyalásánál kifejti, hogy azok beolvasztott fémekből készültek. Éppen ezért analízisük alapján székhelyhez kötött műhelyeket feltételezni nem lehet. Csak az egyiptomi nagyüzemekből, konkrét műhelyekből származó öntött edények vizsgálati eredményeit lehet értékelni ilyen szempontból. Nemesfémekre a vándoriparosoknak az ékszer, ruhadíszek, övgarnitúrák, bronzedények előállításához folyamatosan szüksége volt. Arany és ezüst ékszereket, kopt bronzedényeket, római érméket, s egyéb római fémtárgyakat a hajdani római városok romjaiból nagy mennyiségben olvasztottak be. (J. WERNER a VII. sz.-ban elterjedt sírrablást az egyre növekvő fémszegénységgel magyarázza). A fentiek alapján illogikusnak tűnik számomra a zamárdi (vagy bármely avar ) temető bronzanyagának fémvizsgálati összehasonlítása, különösen egy bizánci áru (Id. öntött bronz tál ) és a temető pl. római fibuláinak (melyek mint tarsoly-tartalmak jelennek meg), avagy a VIII. sz.-i áttört bronzkorongok fémvizsgáiati eredményeinek öszszehasonlítása. Bizánci tál esetében csak a többi, azonos stílusjegyeket hordozó lelettel való összehasonlításnak lenne értelme, pl. az itáliai példányokkal.