Somogyi Múzeumok Közleményei 2. (1975)

Tanulmányok - Vásáry István: Julianus magyarjai a mongol kor után

JULIANUS MAGYARJAI A MONGOL KOR UTÁN 67 z-je tehát bármennyire összeesek az orosz mozar z-jé­vel, más úton keletkeztek: a imizisär z-je s-ből, a 'mo­zsár z-je /-'bői ered. Mindenesetre a két forma alaki közelsége névkeve redest is előidézhetett csuvas terü­leten, a csuvas Muzar iheilynév z-je (I. 39. jegyzetet) csalk így 'magyarázható. Tehát, ha a biztosat lehántjuk a mozsár, mescser, misör nevek összefüggéséről, ott vagyunk a mescser-rejtélynél, mely a kérdéskoimp­lexum kulcsa nyelvileg s történetileg is. A mescser ne­vet és a terület történetét a keleti 'magyarsággal nem nagyon lehet kapcsolatba 'hozni — mint éppen dolgozatomban próbáltam bizonyítani —, de a volgai finnugor eredet magyarázat egyeilőre szintén nem át­ütő erejű. Végű 1 !, ollóit mindez nem nyugtat meg, a magyar, megyer=mescser, miser azonosítással szemben párki­fogáist emelek: 1. ha a magyaréból mozsár lett, a me­gyer-iből miért lett volna mescser és miser, hiszen mindkét esetben gy vagy áz, dz-ből ikeil kiindulnunk? Tehát vagy más eredetűek Vagy az élterő h an gtanï fej­lődést meg ike M m agya ráznunk, de ezt nem tudjuk. 2. Az orosz források a'lapján világos, hogy a mozsár és mescser két nép, a 'kettőt nem ikeverük össze soha sem, pl. a mescser területen Tyemmyikovbain 1539-ben imo­zsarolk, baskírok stb. szerepelnek, s nem mescserek (mint ahogyan pl. az 1678-as összeírásokban Мещере­НИН van). Ha ugyanaz a mozsár és mescser, akkor Mescserában miért nem mescserek szerepelnek itt, vagy pedig a mozsarok lakóterülete miért nem 'Mo­zsara, hanem Mescsera? 3. А Родословная книга szerint Öabmet Uszejnovics 1298-ban jött Mescserába. Lehetetlen, hogy fél évszázad alatt az állítólag e te­rületre jött magyar töredékről neveztek volna el egy nagy területet és várost. Ez a kifogás akkor is á'll, ha feltételezzük, hogy Mescsera neve Родословная КНИ­га-ban anakronisztikus, mivel éppen a tatár be­vándorló ssol sodort m a gyár töredékről kapta volna nevét pont ez időben (Perényi József így gon­dolja). Hiszen láttuk, hogy Kazány ostrománál 1551­bem a magyar mint töredék nép Mozsairü többesszómú alakban szerepel, s nem Mozsara formában mint a többi nép (csuvasa, stb.). Tehát egy 'kisebb magyar ta­red ékrőll, melyet a tatárolk magúik alá vetették, hogyan kaphatta válna 'Mescsera a nevét? 4. Kifogásul hang­zott él, hogy Mescsera miért csak a középső évköny­veikben tűnik fél. Erre a maga helyén próbálta'm vá­laszolni, most csaik azt fűzöm hozzá, hogy a mozsarok miért csak 1551-ben tűnnek fel az évkönyveikben, ami­kor már 1230 táján, 300 évvel előbb is ott voltak. Már dolgozatom közben is itt-ott jeleztem magam és más kutató számára, hogy milyen irányaikban kelle­ne tovább haladnunk a (kutatásban, most ezeket ösz­szefoglaláan tekintsük át: az orosz nyelv mescser nyelvjárásai és néprajzuik, a miser-tatárok nyeilvi és néprajzi kutatása, a régi orosz és nyugat-európai kar­tográfiai anyag bevonása a hely- és népnevek kutatá­sánál, s végü'l, de nem utolsósorban az Oka—Volga köze történeti földrajzának, településtörténetének megrajzolása az orosz okleveles anyag a'lapján. Ez utóbbi talán a legfontosabb kutatási irány, mely nem egy embert, s nem egy emberöltőnyi munkát igényel, de ismereteink lényeges gyarapodását csak ettől vár­hatjuk Ezen az úton haladva a mozsár és mescser elemű helynevek kialakulását, településtörténetét tisz­tázhatjuk, s a középső Volga vidékének etnikai törté­nete az eddigieknél lényegesen tisztábban állhatna ellőttünk. Mondanivalóm végére értem. Tudatában vagyok, hogy anyagom egyenetlen, vagy amit részletesebben van, amit épphogy csak érintve tárgydlhattaim. Külö­nösen a mi ser-tatárok történetét csaik nagyon vázlato­san adtam. Nem foglalkoztatni avval a kérdéssel, hogy Julianus magyarjai s a mozsarok milyen korból és mi­lyen területről származó 'magyar töredék lehetett, s a magyarság melyük részéből szakadhatott ki. Milyen kapcsolat van az orosz forrásokban ugri-nok nevezett honfoglaló és későbbi magyarság s az orosz források mozsarjai között? Sok pontnál nem tudtam megnyug­tató választ adni, de látom, hol kéli kutatásainkat folytatni Mindennek ellenére azt hiszem, hogy ezt a tapogatózó lépést meg kellett tennem. Vásáry István

Next

/
Oldalképek
Tartalom