Somogyi Múzeumok Közleményei 1. (1973)

Irodalom - Mesterházy, Károly: Dienes I., A honfoglaló magyarok. 1972

RECENZIÓ 367 nyinói kultúrában (pl. Altin-Tau), megsokasodnak a pjáno­bori kultúra anyagában, a lomovatovói kultúra idején vi­szont már határozottan lókultuszról lehet beszélni. Nem kétséges, hogy az ábrázolások tárgyának gyökeres megváltozásáról volt szó, hiszen az ősi erdei vadak (far­kas, medve, szarvas) helyébe lépett a steppei világ leg­főbb állata: a ló. A lófejes csüngők azonban nem puszta díszítmények voltak, hanem rituális jelentéssel és jelentő­séggel rendelkező mágikus eszközök, amelyeket sámánok (vö. N. V. TRUBINYKOVA, CA 3 (1969) 42-52.) és a rontástól, bajtól rettegők viseltek ruháikra varrva vagy láncra füg­gesztve. A viselés módjára és értelmére vonatkozóan nagy­számú néprajzi anyag áll rendelkezésünkre. A mari asszo­nyok hasonló díszeket varrtak ruháik elejére, mint a „mell védelmezőjét" azzal a céllal, hogy a szoptató anyák tejét oltalmazzák. A lófejes csüngők — hitük szerint - a nők mellét és ölét, egyszóval a termékenységüket meg­óvták. A kettős lófejes csüngők tipológiáját és elterjedését 1966-ban L. A. Golubjeva állította össze a III, szá­zadtól a XI. századig. A tipológiai jellemzők szerint a nyevolinói darabok VII. századiak. (Vö. CA з (1966) 88.) Az elterjedési térképek is sokat mondóak az etnikai meg­határozás szempontjából. A szerzők azonban ezeket a lehetőségeket nem mindenütt használták ki kellőképpen. A rendelkezésre álló adatok alapján rekonstruált teme­tőtérképek a legnagyobb erőfeszítés ellenére is oly hiá­nyosak és ellentmondóak maradtak, hogy csaknem lehe­tetlen összhangot teremteni a sírleírás, az 1. és a 2. sz. térkép adatai között. Pl. az 1. sír tájolása: ismeretlen (17. old.) az 1. térképen DK—ÉNy, a 2. számú térképen viszont Ny—K. Eltekintve attól, hogy az északi irány a 2, térképen teljesen hibás, a sírok iránya következetlenül váltakozó (Pl. 9, 17, 22, 24, 32, 41, 58. sír stb.) A szerzők példamutatóan igyekeztek minden lelettípust jól jellemezni és — különösen a viselet vonatkozásában — értelmezni is. Ebből a szempontból összehasonlíthatatlanul kedvezőbb helyzetben volt V. F. G e n i n g , aki a jól megfigyelt sírok anyagát írta le. (IV. fejezet.) Különösen ki kell emelni Gening munkájából az övek rekonstrukció­ját. Csak sajnálhatjuk, hogy a lelettípusok számbavételén és jellemzésén kívül nem került bele ebbe a könyvbe a Káma-vidék egyik legszakavatottabb kutatójának e korról szóló történeti összegzése. A lomovatovói kultúra jellem­zése hézagpótló a nemzetközi szakirodalomban (53—57. o.), tömör fogalmazása azonban nem tette lehetővé sem az etnikai, sem a gazdasági-társadalmi, sem az időrendi vi­tás kérdések megoldását. (Vö. pl. A. P. SZMIRNOV, CA 2 (1968) 65-71.) A nyevolinói temető korát eléggé biztonságosan meg lehet határozni az előkerült érmek alapján. 1926-27-ben 9 db-ot, 1950-ben 4 db-t találtak. A legkorábbi érem I, Shapur (241-272), a legkésőbbi III. Yesdegard (632-633), a leggyakoribb II. Khosrau (590-628) idejéből való. Az érmek megszakítás nélküli sorozatot alkotnak, tehát a temetőt a VI. század végére és a VII. századra lehet kel­tezni. A szerzők feltételezik, hogy a temetőt a VIII. század elejéig használták (83. o.), ez azonban késői dotálásnak tűnik. Habár a szerzők valószínűtlennek tartják azt, hogy a magyarországi avarság egy részének éppen a Káma-vi­dékén lett volna az eredeti szállásterülete (52. o.), a két terület közötti kapcsolat tényét nem lehet megkérdőjelez­ni. A jövendőbeli kutatásnak kell tisztáznia a most csak kevéssé érintett kérdéseket, hiszen - Gening ugor-elméle­tétől függetlenül — úgy látszik, hogy a nyevolinói temető népességének a komik elődeihez kapcsolása nem vég­leges. A nyelvészet tanúsága szerint is valószínűtlen ez, hiszen a VII—VIII. században kialakult csuvas nyelvű volgai­bolgár birodalom, amelynek határa régészetileg jól ki­mutatható a Volga balpartján, a Káma mentén, nyelvileg alig hatott a komi nyelvre. A régészeti kultúráknak etni­kumhoz kapcsolása — írott források megerősítő támasza nélkül — valójában nagyon nehéz feladat. Az Akadémiai Kiadó szép tipográfiával megjelentetett új Archaeologia Hungarica kötetének nemzetközi rangját nagymértékben emeli Fettich Nándor nagyon szép, értő fordítása. Bizonyosak vagyunk abban, hogy mind a magyar, mind a finnugor őstörténettel foglalkozó kutatók a továbbiak­ban nem nélkülözhetik ezt a monográfiát. Bakay Kornél Dienes István; A honfoglaló magyarok. Corvina. Bp. 1972. 88 oldal, 73 + 27 illusztráció. A Corvina Kiadó Hereditas sorozatának harmadik köte­teként látott napvilágot Dienes István könyve 1972 decemberében. A népszerű sorozat Kalicz Nándor „Agyag istenek" с munkájával indult 1970-ben, ezt követte Szabó Miklós „A kelták nyomában Magyarországon" с kötete. Az előbbi 1550-es példányszáma után a sorozat második tagjának 2850-es példányszáma feltétlenül a ré­gészeti tárgyú népszerűsítő munkák iránti érdeklődésben nyeri magyarázatát. Az első két kötet sajtóvisszhangja még távolról sem zá­rult le, de az ezideig megjelent ismertetések is oly nagy­fokú érdeklődést tükröznek, amelyekre régészeti tárgyú mun­kák tekintetében alig van példa. A sorozat népszerű for­mában, de tudományos igényességgel megírt kötetei há­rom idegen nyelven is (német, angol, francia) megjelen­tek, így végül is a külföldi visszhangot is lemérhetjük. Ér­dekes módon, míg belföldön a sorozat köteteit inkább népszerűsítő könyvként ítélik meg, addig a külföld tudo­mányos publikáció szintjén foglal állást. Jellemző példa a mainzi Römisch-Germanisches Zentralmuseum évkönyvé­ben О. H ö с к m a n n bírálata (JRGZM 16 (1969) 201-202.) Kalicz N. könyvéről, melyben szóvá teszi, hogy a szerző nagyon csekély tudományos appartáust vonultat fel annak ellenére, hogy munkájának színvonala még a szigorúan vett szakcikkekét is meghaladja. Ilyen végletes állásfog­lalások mellett Dienes könyvével kapcsolatban nehéz dol­ga van a recenzensnek,' mert hiszen tudván tudja, hogy a szerző rendelkezésére meghatározott ívterjedelem állt, és adott volt a népszerűsítő forma igénye is. így maximálisan arra törekedhetett, mennél többet nyújthasson a szöveg­részben, és a részletes jegyzetapparátus helyett nagyon szűk bibliográfiai utalással érje be. Elöljáróban le kell szögeznünk, hoqy az olvasó nagyon komoly tudományos színvonalú, rendkívül szép stílusban megírt, és szép kiállítású képeskönyvet kap kézhez. Dienes mesterien tömöríti szövegezését, hogy négy ív terjedelem­ben össze tudja foglalni mondanivalóját, honfoglaláskor! kutatásunk jelen állapotáról. És ugyanakkor e munka nem­csak összefoglalás, hanem húsz munkás év ásatási meg­figyeléseinek, széles körű szakirodalmi és régészeti forrás­ismeretének minden részletében jól átgondolt szintézise. Dienes minden munkájában érződik az a törekvése, hogy ne csak pontosan, szabatosan írja le a tárgyakat és je­lenséqeket, ne csak száraz tudományos közleményeket ír­jon, hanem szépírói igénnyel lép fel saját magával szem­ben. Mondanivalójának formája mellett annak tartalma is igényes. Ezért a magunk részéről, egyetértve a sorozat minden kötetére vonatkozó külföldi recenziókkal, tudo­mányos munkának tekintjük. Valójában olyan szakmunka összefoglaló fejezetének tűnik, amelyből a szigorúan szak­emberek számára szükséges tárgyi bizonyító anyag leírása és elemzése hiányzik. E helyett válogatott és a terjedelem miatt erősen lecsökkentett mennyiségű, művészi színvonalú tárqyat mutat be a szerző. A magyar honfoglaláskor könyvtári irodalmában maga­biztosan eligazodni nem kis dolog. Dienes teljesen ottho­nosan mozog e területen. Ha könyvének jegyzetapparátusa is lenne, csak akkor tűnne fel, hogy egy-egy mondata, vagy néhánv szavas megállapítása mögött milyen tudo­mányos viták bújnak meg. A jegyzetek nem rajta múló hiánya miatt marad adós a szerző a véleményétől eltérő állásfoglalások bemutatásától, vagy azzal, hogy miért nem

Next

/
Oldalképek
Tartalom