Móder Rezső festőművész kiállítása, 1986

MODER is still a young man, but his art is very perfor­med, having clearly personal characteristics. In the centre if his works there is always the problem of the time, the biologic and the historic time. He is interested in time pass-by that brings the change of things, change of the world and environment, elapsing of the life, tranforma­tion of the present reality into memories, simetimes nos­talgic, but always magic temptation of the old days. In the lost ancientness, in this uninterruptable process, where the dreamed (or still not dreamed) future passes at an unnoticed speed. Móder looks for the inherences, for the small connections and details, looks for affliction of the old people, the totality of the having lived life in the defencelesseness and, at the same time, openness to the life. At the present exhibition, Móder shows gaphics, more exactly, collages. To tell the truth, only the technics connects these parts with the original form. Móder orga­nizes not „found" figures, drawings and photos, cut into pieces — into a new context, but, in a special way, his own drawings, aquarells are cut into their elements, and then sticked together again. And, here is the substance, because beyond the simple besideness, the aboveness gets more important meaning, in the same way, as in the life and in the history, where things are placed above each other. The mysticim of discontinuing-retaining is expressed in these pictures, the relativeness of the field parcells and those of the cemetery, life and remembrance of the town, built on" the cemetery, the continously repea­ted metamorphosis of the things. World of Rezső Móder is magic. We can find in it the tales of the childhood, the sensitiveness of the rapid finding oneself, the colurfulness of the connection with the environment, with the field, animals, friends and mates, the wisdom of the relaxing old age. The repeated forms — puppets, horses, dogs, sticks, and the details, determing the place - house, cupboard, field - with a meaning-to-reason naturalness cover the surface. As the pictures follow each other on the wail, there is some delugelikeness in the whole, like the carpet patterns crumble. The whole reminds of the frescoes of the Egyp­tian crypts, of their liveliness, and, at the same time, of their thoughtmaking, mysterious, secret-keeping silence. Péter Kovács ÉLETRAJZI ADATOK: BIOGRAPHICAL NOTES: 1954. Junius 14-én született, Budapesten eredeti volt szakmája villanyszerelő, elektrikus 1982. diplomázott a Magyar Képzőművészeti Főiskolán, festő szakon 1954. 14. of June, born in Budapest. Original profession: electrician. 1982. graduated from the Hungarian Academy of Fine Arts, painter section. DÍJAK: PRIZES: 1982. Nemzetközi Művésztelep, Varsec (Bulgária) a művésztelep díja 1984. Smohay-alapítvány ösztöndíja 1985. 40 év. Fejér Megyei Képzőművészeti Pályázat I. díja II. Észak-Dunántúli Tárlat, Szombathely Területi szövetség díja 1982. Prize of the International Colony of Artists in Varsec (Bulgaria). 1984. Smohay Fundation Scholarship. 1985. I. prize of Fejér Couty's Fine Arts Competition, Prize of North Trandsdanubian Society Exhibition, Szombathely. MUNKÁK KÖZTULAJDONBAN: István Király Múzeum, Székesfehérvár; Magyar Nemzeti Galéria, Budapest; Szombathelyi Képtár, Szombathely; Varsec, Bulgária; Modern Art Galéria, Torun; Bácska Topolya Galéria. WORKS IN PUBLIC OWNERSHIP: King Stephen Museum, Székesfehérvár, Hungarian National Gallery, Budapest, Szombathely Picture Gallery, Szombatehly, Varsec, Bulgaria, Modern Arts Gallery, Torun, Bácska Topolya Gallery.

Next

/
Oldalképek
Tartalom