A Kaposvári Rippl-Rónai Múzeum Közleményei 1. (Kaposvár, 2013)

Lanszkiné Széles Gabriella: Életfordulók és közösen végzett munkák ételei és szokásai az 1940-es évektől napjainkig

282 LANSZKINÉ SZÉLES GABRIELLA Ma már nem vonulunk az utcán, hanem a pár házzal odébb lakó családtaghoz is a többség autóval kell, hogy menjen. „Ez már egy más világ!” - ahogy ezt a szíves idős adatközlők is hangoztatták. Ha nem falun belüli lakodalomról volt szó, akkor ter­mészetesen nászba kellett menni, ami a násznép útra kelését jelentette. Befogták a lovakat, felsallangozták őket, szintúgy a kocsikat is. Letakarták fehér lepedőkkel a szekereket, hogy a kellő ünnepélyességhez ezzel is hozzá járuljanak. Itt szigorú sorrend vonatkozott az első három kocsira. Az első kocsin ült vagy ültek a násznagyok, aki a keresztségi keresztapja volt a vőlegénynek, ha meghalt mire keresztfia esküvője bekövetkezett volna, a fia vette át ezt a szerepkört. Ezek a mandátumok igen szigorú­an adott személyhez voltak kötve, ha mást választottak erre a posztra, abból életre szóló sértődések is lehettek. A násznagyok vagy ahogy manapság hívjuk a tanúk, fontos szerepkörét volt hívatott hangsúlyozni, hogy há­tul ültek kocsin, semmi esetre sem a násznagy hajtotta a lovakat, ez más vendég feladata volt, aki mellett ter­mészetesen a felesége ült. A 45. ábrán láthatók a nász­nagyok, a vőlegény keresztségi keresztapja a kalapot viselő Szántó Imre, a kucsmát viselő Fonai Károly pedig a bérma keresztapa. A második kocsin ült a nyoszolyóval a vőfély (46. ábra). Visszafelé ezen a kocsin hozták a menyasszonyt. A nyoszolyó minden esetben fiatal kellett, hogy legyen. A nyoszolyóasszony, a vőlegény, vagy a menyasszony keresztapjának a lánya, vagy a menye. Fonóban a nyo­szolyóasszony, - aki a két násznagy között ment - ke­zében volt a piros alma, beletűzött rozmaringgal, ami az alma felett közvetlen, fehér zsebkendővel volt átkötve. Ez a szokás, míg a legidősebbek vissza tudnak emlé­kezni, mindig létezett. A harmadik kocsin ült az első koszorús lány (47. ábra), a vőféllyel majd sorakoztak tovább a szekerek, hogy a menyasszonyért minél többen mehessenek. Át­haladva a közbeeső falun, ott lyukas kalácsot dobáltak a nézelődőknek, amit a kezükben tartottak, amíg erre alkalom nem adódott (48. ábra). Akik már az utcán várták a falujukon áthaladó kocsi­sort, ugyanúgy, mint ma a Kaposváron tartandó lakodalom esetén, a falun átsuhanó autókat kísérjük figyelemmel. Aranylakodalom Félévszázad eltelte után, úgymond „jóban-rossz- ban”, az 50. házassági évfordulót gyerekek, unokák, komák, rokonok, barátok körében szokásos megülni. Széles Rózsa és Bóna László aranylakodalmát 1997- ben tartották (49-50. ábrák). Az 50. ábrán szembeötlik, Somogy megyében a rég­múltba visszanyúló hagyományunk szerint sütött „likas kalács”. Amely Kisgyalánban még manapság, 2010-ben is, pünkösd alkalmával több helyen asztalra került és fog még karácsonykor is.91 Ezt a kalácsot hideg sültekhez 91 1988-ban Hajmáson még a násznép, a kínáló likőrös üvegek nya­kára húzta a likas kalácsot. Ott két szálból fonták, nálunk nem fo­nott a kalács. köret helyett is szívesen fogyasztjuk. Késsel, szép kis darabkákra felszeletelve, hússal együtt ízletes, kiadós étel. Egy kis kapaszkodás a múlt darabkájához, aminek elkészítési módját öreganyáink évszázadokon keresztül adták tovább egymásnak. Ehhez a likas kalácshoz ha­sonlóan készül az „árva pogácsa” is. A recept azonos, csak pogácsaként van elkészítve. Az árva név töltelék nélküli mivoltára utal, mivel a kalácstészta töltelékes formában is elkészíthető lenne. 2008. május 3-án Kisgyalánban egyidejűleg két arany­lakodalmat is ültek. Nyomdában készült meghívók is készültek e célra (51-52. ábrák). Egyforma virágcsok­ruk volt az ünnepeiteknek, a templom liliommal szépen fel volt díszítve. A padsorokban az ünneplő rokonság foglalt helyet és vett részt a ceremónián. Ezt követte a meghívottak megvendégelése. Tóth Gyuláné (Fehér Aranka) és Tóth Gyula eseté­ben Kaposváron éttermi vacsora következett, gyereke­ik, unokáik körében. Széles Gézáné (Horváth Erzsébet) és Széles Géza otthon tartott ebéddel ünnepelte meg az évfordulót. Ne­kik gyermekük nem született, így számos keresztgyere­kük, valamint rokonaik, barátaik vettek részt az aranyla­kodalmon (53-54. ábrák). Az előkészületek már három nappal előbb el kellett, hogy kezdődjenek. Ebben nyolc asszony vett részt, hárman rokonok Fonóból, ketten Kaposvárról, a többiek Kisgyalánból. 15 tortát rendeltek cukrászdából, otthon összesen 10 darabot sütöttek, 1 pedig Göllében készült, a kimaradhatatlan pörköltcukros torta. Már az 1930-as években is ott készítették a legszebbeket és így hagyo- mányozódott tovább az elkészítésének módja.92 Ugyan­így a menyasszony babatorta is egy ilyen színfolt (55. ábra), minden kisgyerek ma is áhítattal figyeli a főaszta­lon, bár már kezd több helyen elmaradozni. Szép gesz­tus, hogy jelen esetben Bözsike néninek Fonóban élő, akkor 20 éves unokahúga készített egyet, megtanulta az elkészítésének a módját. Az otthon készült torták főként gyümölcstorták vol­tak. Csütörtökön kezdték a tészták, piskóták sütését. 10 féle sütemény készült, dupla adagban. Tehát húsz tepsi piskótát, és gyúrtat kellett sütni. Pénteken torták, szom­baton hat tálca hidegtál készült (56. ábra). Szombaton történt a rétes húzás is (57. ábra). Somogyszilban 25 darab kuglófot „csináltattak.” Öt tyúkból készült az 50 liter vasfazék leves. Hús­félék a következők voltak: marhapörkölt, rántott hús, töltött hús (58. ábra). Fasírozott két féle (gombócban, hossziban).93Az 1990-es években még nem, azonban a 2000-es évek után főként a déli gyümölcsökből álló gyü­mölcstálak jöttek divatba. Itt is ananászt, kivit, banánt, narancsot is kínáltak. 92 Kisgyalánban Györfi Lajosné, Rozika néni nyilatkozta szerényen a pörköltcukros torta készítéséről: .próbáltam megtanulni, de nem tudtam!"- tehát a készítés módját átadták egymásnak az asszo­nyok, ha volt rá igény. Rozika néni, Kisgyalánban a legszebb torták készítői közé tartozott. 93 Hosszi: az 1945-ös paszita menüsorában is i-vel van a hosszú szó írva, mint hogy itt is szóbeli közléskor elhangzott. (A többi paszitá­ban ú-val van írva a hosszú szó, bár még többen i-vel ejtik.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom