Tragor Ignác: Vác története 1848 - 49-ben - Váci könyvek 3. (Vác, 1908)

Második rész: Görgei Vácon

76 VÁC TÖRTÉNETE 1848—49-BEN. Én azért fogadtam el a nekem fölajánlott állást, mert Magyar­­ország ügyét igazságosnak tartom; És én meg fogom állani a helyemet, ameddig ez az állás rám lesz bízva, még akkor is, hogyha legjobbjaink is eltántorodnának és elfordítanák karjukat az igazságos ügytől. Ez az önérzet ad nekem erőt arra, hogy amikor az 1848. évi november 1-seje óta történt dolgokat megítélem, leplezetlenül el­­ösmerjem baklövéseimet abban a reményben, hogy ez által nyújtom hadseregemnek a legnagyobb biztosítékot arra nézve, hogy a jövő­ben célszerűbb rendszabályokat hozok. Hibáztam, mikor megszűntem a honvédelmi bizottmányt dönt­­hetlen érvekkel arra bírni, hogy a határvédelem és határzár sze­rencsétlen gondolatával hagyjon föl, mert minden baleset, ami ezt a hadtestet önhibáján kívül érte, egyedül és kizárólag onnan szár­mazott, hogy az előőrsi szolgálat kimerítő fáradalmai által a had­seregnek úgy a szervezése, mint szaporítása és megszilárdítása csak jámbor óhajtás maradt. Hibáztam, amikor bicskei főhadiszállásomon a honvédelmi bizottmány ama parancsának engedelmeskedtem, hogy hadtestem­mel a Buda előtti első hadvonalba húzódjam vissza, mivel a had­test eme kevéssé indokolt visszavonulásával azt a látszatot keltette, mintha az igazságos ügy sorsa fölött döntő első összeütközést kerülné. Én azonban ezeket a parancsokat attól a hatóságtól kap­tam, melyet az ország által választott és V. Ferdinánd királyunk által megerősített felelős magyar hadügyminiszter, Mészáros tábor-Igy keletkezett az ismeretest ~ és mégis oly к evéssé" és rosszul ismert — váci proclamatio 1849. évi január 5-kéröl keltezve. Külön magyarul és külön né­metül kelt; aminek oka volt. (1848és 1849-ből 1.124.) — Mindenekelőtt téves az az állítás, hogy a napiparancs szövege magyar nyelven is megjelent. Görgei né­metül fogalmazta és csak német nyelven sokszorosíttatta. -0 maga sem tudott még akkor tökéletesen magyarul, a tisztjei még kevésbé. Meg sem értették volna a nekik szánt napiparancsot. Különösen téves az az előadás, hogy Gürgéi egy kiáltvány közzétételét indítványozta. Hiszen Görgei maga a leghatározottabban tiltakozik a kiáltvány (proklamáció) elnevezés ellen. Napiparancs volt az! — mondta, amikor ezt szóba hoztam. És ő maga sem használja a káltvány (proklamáció) kifejezést. A napiparancs első részét felhívásnak (Ülttjpradje) nevezi (ükéin Seben ttllb Üöirfen I. 149.) a másodikat pedig magyarázatnak ((Srflíírung) hívja (u. o. 154). (ф eifert IV. 1. 396, iSiuter>gelbjuB 96, 199, $ 1 a p f n, ütationalfrieg I. 134, ÜJÍemoiren 146, Szemere II. 19, Wacquant 358, id. Görgei István I. 122, Busbach 168, Szeremley II. 10, Pap, Okmánytár II. 296, Horváth Mihály, Magyarország függetlenségi har­cának története II. 234.

Next

/
Oldalképek
Tartalom