Tyekvicska Árpád (szerk.): A Ferenczy Múzeumi Centrum Évkönyve 2015 - Studia Comitatensia 34., Új Folyam, 2. (Szentendre, 2016)
A Nagy Háború - Gyura Sándor: „…Eltemette gyászos Galícia…”. A ceglédi Füle Péter első világháborús frontnaplója
Gyura Sándor: „... Eltemette gyászos Galícia...” Ezek mélységes russzofil beállítottságuknál fogva a Habsburg államhatalom veszedelmes ellenségei. Különösen nehéz a helyzet Lembergben és környékén: az ukrán lakosság elkeseredett harca a lengyel földbirtokosok és az osztrák bürokrácia ellen újabb és újabb impulzusokat kap a cári Oroszország ügynökeitől.”45 Füle Péter tervszerűen jegyezte le tapasztalatait, köztük a háború sújtotta lakosság életmódját, körülményeit. Néprajzi, szociográfiai adalékokat ismerhetünk meg naplójából. Leírt, összehasonlított és minősített észak-zempléni szlovák és ortodox zsidó; galíciai rutén és lengyel házat, viseletét, étkezést, higiénés és vallási szokásokat, olykor mentalitást. A hazai viszonyokhoz képest e vidék falvai - főleg a háborús körülmények között - nagyon szegényes képet mutattak. Egyik megállapításában sommásan világított rá a Monarchiában létező társadalmi, életmódbeli különbségekre: „Hogy néznek ki a lengyel parasztasszonyok. Ez itt előkelő, cselédje van. [...] Hej de nagy a távolság Auguszta főhercegasszony és e közt a parasztasszony közt, aki itt a gyermekét fürdeti.” Egy Szukó nevű településen angolul beszélőkkel találkozott, mivel a faluból sokan kint voltak — korábban és akkor is - Amerikában, hogy jobb megélhetést találjanak. Ez a jelenség ekkoriban nem volt ritka dolog e tájon. Magyarország északkeleti részén és Galíciában formálódott meg a Monarchia legnagyobb kivándorlási régiója, melyben lengyel, szlovák, rutén, zsidó és magyar etnikumok tömegesen vettek részt. Ennek csúcsidőszaka a 20. század első évtizede volt. Intenzitása az első világháborúval megtorpant, majd a világháborút követően az 1920- as években vett újabb lendületet.46 A napló szerkezete, nyelvi sajátosságai, átírási nehézségek Füle Péter naplóját egy kisméretű, 86 oldalas, kockás, bordó vászonkötésű füzetbe vezette tintaceruzával. A tulajdonképpeni napló szövege mellett találhatóak benne nehezen olvasható német nyelvű bejegyzések is, egy dal néhány sora, zászló- és sípjelek, néhány név és cím, valamint névsorok: három különféle, vélhetőleg szakasznévsor. Naplóját 1914. szeptember 1-jétől, a frontra indulás napjától vezette, azonban nem a füzet elejétől, hanem a 43. oldalon kezdve. A szöveg csak 1914. szeptember 23-tól folyamatos. Néhány bejegyzést kapkodva - és általában németül - írt le a füzet egy találomra kinyitott oldalára, amelyek egy részét később rendszerezve a folyamatos szövegbe belefogalmazott. Egyes bejegyzések nehezen vagy nem olvashatóak, illetve a gyorsírás egy régebbi változatával készültek. Ezek miatt a szöveget szerkeszteni kellett. A nem olvasható bejegyzéseket a napló átírt szövegében [N. o. b.] jelöléssel jelöltem; a központozást és a ma már más szabályok szerint írt szavakat kijavítottam; a rövidítéseket és hiányos dátumokat kiegészítettem. Füle Péter saját maga is írta, hogy térképük nem lévén, a galíciai településnevek után úgy kellett kérdezősködnie. Ezért azok írása néhol nem pontos és nem következetes. Ugyanakkor azon a területen, melyen a hadműveletek folytak, ma három ország: Szlovákia, Lengyelország és Ukrajna osztozik. Ezért a települések neveit az ezredkrónika, a Harmadik Katonai Felmérés (1869-1887) és egy korabeli katonai térkép segítségével a lábjegyzetekben pontosítottam, összevetve azt a települések mai neveivel is. A településnevek azonosításában a Habsburg Birodalom történeti térképeit georeferáltan bemutató www.mapire.hu internetes oldalt, valamint egy 1:750 000 méretarányú, az orosz hadszínért ábrázoló térképszelvényt használtam. Ez utóbbi térkép a Harmadik Katonai Felmérései, képest meglehetősen hiányos.47 Mivel a cs. és kir. 101. gyalogezred 45 Farkas 1981: 175. 46 Puskás 1984: 26. 47 A Hadtörténeti Intézet és Múzeum térképtárában az orosz hadszíntér helyzetének változásait bemutató vázlatok is erre az 1:750 000 méretarányú térkép-sorozatra készültek, például: Osztrák—magyar—orosz általános helyzet Galíciában, Przemysl-Lemberg környékén. (HM-HIM, HIV. d 596/2-35. és http://maps.hunga- ricana.hu/hu/50445/—Utolsó letöltés: 2015. november 30.) 206