Majorossy Judit (szerk.): A Ferenczy Múzeum Évkönyve 2014 - Studia Comitatensia 33., Új Folyam 1. (Szentendre, 2014)

Szentendre. Adalékok a Pajor család, a Pajor-kúria és a Ferenczy-család történetéhez - Martos Gábor: Két talált kép „megtisztítása”. Ferenczy Valér ismeretlen nagybányai művei egy magyarországi magángyűjteményből

A Pilis és A Dunakanyar - Tájhasználat, településszerkezet 4.) Kande határának leírása 1367-ben73 (1) [...] quod primo a parte orientali, a quadam arbore ilicis terrea méta circumfusa iuxta quandam viam situata incipiendo a parte eiusdem septemtrionali aliam métám terream noviter erexissent [...] (1) A határ kelet felől az út melletti, föld határjellel körül­vett tölgyfától indul ki, s ettől északra másik földhatárjelet emeltek [...] (2) ex quibus descendendo ad partem occidentalem venissent ad quandam lapideam métám in fine vilié Kande situatam, quam statu reliquissent in eodem [...] (2) Innen nyugat felé ereszkedve a Kande végén levő kő határjelig folytatódik [...] (3) deinde versus austrinum in quendam collem iuxta vineas situatam ad quandam arborem piri terrea méta circumfusam devenissent, (3) majd dél felé, a szőlők melletti dombon levő földhatár- jeltől körülvett körtefáig megy, (4) unde descendendo in declivum eiusdem collis ultra quendam vallem, et per quandam semitam ad aliam collem, in piano eiusdem transeundo unam terream métám antiquam scilicet et cursualem reperissent, ex cuius parte aquilonari aliam terream métám novam statuissent. (4) ahonnan a domb lejtőjén át egy völgybe jut, s egy ös­vényen egy másik dombra, amelynek fennsíkján átmenve egy régi foldhatárjelhez ér, azután észak felé egy új határ­jelet emeltek. (5) Abhinc descendendo in declivum eiusdem collis ad quandam arborem piri terrea méta circumfusam secus prata situatam a parte eiusdem aquilonari aliam métám terream novam statuissent. (5) Onnan lejőve a domb lejtőjén át egy foldhatárjeltől körülvett körtefáig jut a réten túl, amely mellett észak felé új földhatárjelet emeltek. (6) Deinde ascendendo per indirectum ad partem occidentalem in piano cuiusdam collis inter terras arabiles, quandam terream métám antiquam penesquam ab arcto possessionem Boron a possessione Kande separantem ex novo designassent reperissent, (6) Majd nyugat felé egy domb fennsíkján szántóföldek között levő régi földhatárjel Kande és Boron birtok északi határa, ami mellett újat emel, (7) exquibus divertendo adpartem occidentalem directe iuxta quandam puplicam viam versus Budám transeuntem, unam métám lapideam magno lapide columpnari consignatam comperissent (7) ahonnan nyugat felé74 tér, közvetlenül a Budára vezető közút (viapublica) mellett egy nagy kőoszloppal megjelölt kő határjelhez megy. (8) Unde competens spatium pertranseu[n]do descendissent et per declivum cuiusdam collis versus pratum Vayontha vocatum ad quandam salicem terrea méta circumfusam, possessionem scilicet Boron et Kande ab invicem separantem. (8) Innen jókora távolságot megtéve leereszkedik egy domb lejtőjén a Vayontha rét felé, egy földhatárjellel kö­rülvett fűzfához, amely Boron és Kande határát választja el egymástól. (9) Abhinc venissent in meatum cuiusdam fluvii pratum Wayoncha per medium transcurrentis ubi mete possessionis Kande coniungerentur metalibus distinctionibus possessionis Kyralzanthou vocate, (9) Innen a Wayoncha réten egy folyó medréhez ér és an­nak közepén áthalad, s itt kapcsolódik Kande birtok és Kyrahantho (Királyszántó) birtok határa. 73 MNL OL, DL 5623 (1367. november 27.); átírásban: MNL OL, DL 5639 (1368. május 23.); regeszta: Bakács 1982: 235-236; Bártfai Szabó 1938: 81. 74 A regesztában itt tévesen az oklevelek szövegében nem szereplő szövegrészlet szerepel, úgy mint „egy nyárfa mellett”. 119

Next

/
Oldalképek
Tartalom