Farkas Rozália szerk.: Művelődéstörténeti tanulmányok (Studia Comitatensia 26. Szentendre, 1996)

Detre János: A Pest megyei evangélikus iskolák története

Az unió azonban rengeteg akadályba ütközött és nagyon lassan haladt előre. A nemzetiségi feszültség pedig egyre élesedett. A magyar nyelv ellentábora a hagyományos evangélikus egy­házi autonómia köntösét is felhasználta harci eszközei között! Szította az ellentét tüzét az 1821-es egyetemes gyűlés határozata is. Ez a határozat azt állapítot­ta meg, „hogy senki iskolai javadalomban nem részesíthető, ki öt év múlva a magyar nyelvben kellő jártasságot felmutatni nem tud". 63 Ez a határozat jel volt a pánszlávistáknak, akiknek vezé­rei Sramkó Pál klenóci lelkész, Kollár János pesti lelkész voltak. Kollár lelkész a Slawy dcera cí­mű eposzával hatott különösen izgatólag a kedélyekre. Az 1840-es egyetemes gyűlés elrendelte a jegyzőkönyvek és anyakönyvek magyarul vezetését az egyházközségekben. Az iskolákban is a magyar nyelv használatát rendelték el azokban a tan­tárgyakban, „mely szövevényesebb terminológia nélkül előadható". 671 Az evangélikus egyház vezetőinek legtöbb energiáját a pánszláv mozgalom leszerelése kötöt­te le. Amikor az autonómiát hangoztatták, jogilag támadhatatlanokká váltak, hiszen az autonó­miáért küzdött egyházunk évszázadokon át. A pánszlávizmus egyik élharcosa az a Jozeffy Pál volt, aki korábban Szarvason, Aszódon és Cinkotán lelkészkedett, majd a tiszai egyházkerület püspöke lett. Még a császárhoz is vezetett delegációt a nyelwédelem ügyében. Az anyakönyvek és jegyzőkönyvek magyar nyelven történő írása minden ellenállás ellenére bevezetésre került. Sőt, amikor 1840-ben Szeberényi János szuperintendens püspöki vizitációt tartott a pest megyei gyülekezetekben, a jegyzőkönyv magyarul készült. - Megjegyezzük, hogy a vizitációra felkészítő püspöki irat, mely tartalmazta a vizsgálat szempontjait, még latin nyelven érkezett a lelkészi hivatalokba. A püspöki vizsgálat jegyzőkönyveiből kitűnt azonban, hogy a tanítók már 1840-ben bevezet­ték az iskolai tankönyvek közé a magyar nyelvű Hármas Kis Tükör с tankönyvet is. A magyar nyelv többszöri hangsúlyozásával az a benyomásunk támad, hogy nem fogadták ma­gától értetődően a magyar nyelv bevezetését az iskolába sem a tanítók, sem egyes egyházközsé­gi vezetők. A dékánok azonban határozott utasítást kaptak ennek megvizsgálására. így külön pontban kellett jelentésükben is kitérniök a magyar nyelv oktatásának helyi helyzetére. Azt kel­lett megállapítaniuk a körlelkészeknek, hogy a magyar nyelvet minden tanító tanítja kellő szorga­lommal. Előfordult az, hogy a szülőket ijesztgették - talán maguk a tanítók is. Azt állították, hogy a magyar nyelv tanítása a szlovák vagy német nyelvet háttérbe szorítja, sőt a tanítók azon mester­kednek, hogy ezeket az anyanyelveket el is süllyesszék a magyar nyelv előtérbe állításával. Ez a kérdés Aszódon hegyeződött ki 1842-1843-ban. Már utaltunk rá, hogy a dékáni jelentés szerint Aszódon a tanítóváltás miatt nem tartottak vizsgát az 1842-es tanév végén. Burkhard Mi­hály elköltözött a mezővárosból és a tanító nélkül maradt iskolába a gyülekezet tagjainak egy ré­sze Liptó megyéből hozott magának tanítót. Masztics János volt ez a tanító, aki szlovákul szépen beszélt, de sem magyarul, sem németül nem tudott, vagy nem akart beszélni. Később derült ki, hogy Jozeffy Pál püspök vezette pánszláv mozgalomhoz tartozott. Mint elkötelezett személy be­kerülve az aszódi népiskolába, nemcsak elhanyagolta a magyar nyelv tanítását, hanem a törvé­nyes előírások ellenére egyáltalán elő sem vette a magyar nyelv dolgait! Ez még nem lett volna olyan nagy horderejű dolog, hiszen másutt is voltak ilyen tanítók a megyében. De Masztics János nem tudta magában tartani mozgalmi lelkületét. Levélben, hangos szóval juttatta kifejezésre nézeteit azt hangoztatva, hogy gyűlöli a magyar nyelvet és ezért nem tanítja azt az iskolájában. Brocken József domonyi lelkész, az aszódi iskolajárás dékánja tudomására jutott, hogy Masztics János aszódi tanító a nézeteit nem hagyta Aszód határain belül, hanem megkereste a dekanátusban tanító tiszttársait levélben is, személyesen is, hogy csatlakozásra bírja őket a ma­gyar nyelv tanításával való szembenállásra. Ettől a látogatástól számította a dékán, hogy megkezdődött az iskolákban a magyar nyelv hanyag tanítása. Ez nem volt még nyílt ellenállás a magyar nyelvvel szemben, csupán nem tanították olyan odaadóan, mint azt Masztics Aszód­ra jötte előtt tették. 60

Next

/
Oldalképek
Tartalom