Novák László szerk.: Néprajzi tanulmányok Ikvai Nándor emlékére II. (Studia Comitatensia 24. Szentendre, 1994)

Szabó László: Család-, üzem- és munkaszervezet Kecelen a XIX. század végén és a XX. század elején

+2. A házastárs nagyszülei (az após és anyós szülei) A. öregipam, öregnapam, öregapós, öreganyós -j-I. A házastársak szülei kölcsönös megnevezése (nász, nászasszony) A. Nászom, nászasszonyom, nászuram B. Nászuram, nászasszony 0. A testvérek házastársai kölcsönösen (vötárs, menytárs) A. Vőtársam, menytársam, menyecsketársam MÜROKONSÁG (keresztikomaság) -f-1. Keresztkomák (koma, komaasszony) A. Koma, komaasszony C. Komja 0 — -\-l. Keresztszülök és keresztgyermekek kölcsönösen (keresztfiam, ke­resztlányom, keresztapám, keresztanyám) I. A. Körösztfiam, körösztlányom B. Fiam, lányom, körösztfiam, körösztlányom C. Körösztgyermekeim II. A. Körösztapám, körösztanyám, körösztös körösztapa, körösztös kö­rösztanya, bérma körösztapa, bérma körösztanya B. Körösztanyám, körösztapám C. Körösztszüleim A rokonsági terminológiai rendszer egyes elemeit vizsgálva mindenekelőtt az egyeneság +1 fokától az egyeneság +4 fokáig terjedő rendkívül változatos és sokféle terminus tűnik a szemünkbe. Ëz csak részben magyarázható azzal, hogy különböző generációktól gyűjtöttünk, s a századfordulói és mai hivatikozó és megszólító terminusokat nem választottuk ketté. A sokféleség másik oka, hogy olyan elemek lelhetők fel a terminusok között, amelyek a legkülönbözőbb alföldi és délalföldi tájakon találhatók meg. A terminológiai rendszer alapját jelentő egyeneság +1 fokától +4 fokig terjedő rokonsági fokok megnevezése jellegzetesen alföldi. Az apa — öregapa — dédöregapa — üköregapa, illetve az anya — öreganya és szüle — dédöreganya és óregszülike — üköreganya termi­nológiai sor látszik a szilárd váznak. Ujabbnak ítélhető és nem délalföldi jel­legzetesség a nagy- jelzővel képzett terminológiai sor. Ez már polgári, városi, közigazgatási hatásra terjedhetett el. 21 Az öreg- jelzős fokképzés és a szüle s változatainak használata az Alföld középső és déli részére jellemző, de az utóbbi fellelhető palóc vidéken és palóc kirajzásokon egyaránt. 22 A szüle szó azonban szerves része a palócoktól érintetlen közösségek terminológiai rendszerének is az Alföldön, főként annak déli részén. 23 Figyelemre méltóbb, s a szilárd délalföldi terminológiai rendszerre rakódott elemeknek tűnnek az ópapa, ómama német, a nena vagy néne bácskai gyökerű 21 JUHASZ Antal, 1971. 230—231.; SZABÓ László, 1973. 200—216.; Magyarország északkeleti részén az öreg- jelzős szerkezet helyett a nagy- jelzős szerkezetet hasz­nálják, ïtt ez eredeti, míg ott ahol az öreg- jelzőt használták a nagy- újabb és az iskolai oktatással terjedt el: öregapám — nagyapám. Vö.: CSÜRY Bálint, 1935. I— II. és A magyar nyelvjárások atlasza III. 459—460. sz. térkép. A kérdést kü­lön vizsgáltam: SZABÓ László, 1980/a. 22 A magyar nyelvjárások atlasza III. 459—460. térképe. 23 Ua. — Vö.: JUHÁSZ Antal, 1971. 230—231.; BÁLINT Sándor, 1953.; SZABÓ László, 1973. 213

Next

/
Oldalképek
Tartalom