Farkas Péter – Novák László szerk.: Irodalomtörténeti tanulmányok (Studia Comitatensia 19. Szentendre, 198)

Jakus Lajos: Életképek Petőfi diák- és ifjúkorából

vich Sándor 1. éves ékesszóló Szabadszállás K. Kuns." Petőfi tehát 16-iknak írta alá, ahogy a Törvénykönyv arról rendelkezik: „minden Társ ... nevét, élete korát a Tudományok mí­velésében eltöltt esztendejét s születése helyét Törvényeink alá betűrend szerént feljegyezni el ne mulassza". Ebben nem volt pontos, mert sem élete korát, sem szülőhelyét nem írta be, hanem lakóhelyét, amiből a szülőhelyvita is táplálkozott, holott az iskola anyakönyvé­ben szülőhelye Kiskőrös. Ahogy bizonyíthatóan mind a 36 osztálytársa születési helye is a valóságnak megfelelően került beírásra. Elsőnek közöljük az akkori ortográfia szerint A hűtelenhez с verset, ahogy azt az ér­demkönyvbe bemásolta. A' hűtelenhez Eskü-szegte lányka! emlékezzél Arra, a' midőn: ,,Ah meg ne vessél," így, imádva téged, kértelek, „Légy kegyelmes énirántam, s szíved Add nekem, ki csak tenéked híved Voltam, és leszek, míg létezek!" Ám de milly rövid volt boldogságom, Milly korán eltűne mennyországom, Én ah nem gondoltam volna aztt! Estem Édenből nagy pusztaságra, És juték keserves árvaságra, Marja a' bú szívem, és hervaszt. Akkoron kérő keblemre dűlve, S a' szereim' tüzétől fölhevülve Ezt rebegték Ôsalfa ajkaid: „Hő szivem tiéd csak, drága lélek! Esküszöm, hogy csak tenéked élek, Szűnjenek könyűid, bánátid." Hő imádód' s' kedvelőd' elhagytad, Szívedet te ismét másnak adtad, Engem elfeledve, csalfa lény! Jól van! én lemondok mindenről már, Engemet kietlen puszta hely vár Éjszak' hó-födözte bús ölén. Én ez-által istenül ve lettem, És keserves sorsom' elfeledtem, Emma! gyönge karjaid között. Édenek nyilának énelőttem, Nem borultak fellegek fölöttem, Tőlem a' bú mind elköltözött. Isten véled hát örökre, édes Tárgya hő szivemnek, ah negédes Csalfa Emma! isten véled hát! Majd ha egy kor értem, szinte árva, Eljősz: éjszaknak havát bejárva Megleled hű Muzsafid' porát. Petrovich Sándor mk. 1838. Oct. 26. Petőfi Sándor összes költeményeinek kritikai kiadása az I. kötet 8. oldalán közli A hűte­lenhez legvalószínűbb szövegét. Ebben az Erdemkönyvúal lényeges eltérés az interpunktum kirakása, illetve elhagyása, mely más értelmet ad az elkülönített szavaknak. (Kritikai ki­adás: K, Érdemkönyvi: E: ) K: Isten véled hát örökre édes Tárgya hő szívemnek... E: Isten véled hát örökre, édes Tárgya hő szívemnek,... K: Majd ha egy kor értem szinte árva, Eljősz... É: Majd ha egy kor értem, szinte árva Eljősz... IX. A POZSONYI DIAKTANYAK VENDEGE A következő iskolai évben Dlhányi Zsiga is átmegy Pozsonyba a jó barátokhoz, már csak Petőfi hiányzik közülük. Hamarosan б is megérkezik, igaz hogy csak vendégségbe. Kemény János emlékirataiból tudjuk, hogy 1840 elején, mint katona kereste fel őket, ami­kor egy depot kísérettel Pozsonyba érkezett. Panaszkodott rossz sorsára. A jó barátok vi-

Next

/
Oldalképek
Tartalom