Bodonyi Emőke: Albrecht Dürer és kora. I. Miksa császár diadalmenete. A kassai Kelet-Szlovákiai Múzeum Gyűjteménye Henszlmann Imre hagyatékából. Szentendre Képtár 2006. március 31 - május 28. - PMMI kiadványai - Kiállítási katalógusok 15. (Szentendre-Košice, 2005)
Hans Springinklee 1490/5-1540(i) Német illuminátor, festő és metsző. Albrecht Dürer tanítványa, egy ideig a házában élt és dolgozott. Bizonyos, hogy 1512-1522 között Nürnbergben alkotott, és ebben az időben 1515 körül együtt dolgozott Dürerrel a Diadalkapun és Miksa császár Diadalkocsijának lapjain. Michael Wohlgemuth 1434-1519 Nürnbergben alkotó német festő és rézmetsző. Festőműhelyében Albrecht Dürer is tanult. Wohlgemuth nem tartozik ugyan a német gótika legjelentősebb személyiségei közé, de tudta, hogyan keltse fel tanítványainak érdeklődését az új művészeti irányzatok iránt. Ezáltal a régi német iskola díszítő hagyománya olyan új kifejezésmóddal gazdagodott, melynek révén a képi ábrázolásban az érzéki tapasztalatok nagyobb hangsúlyt kaptak. Martin Zatzinger 1477-1540 Münchenben alkotó német aranyműves és rézmetsző. Műveit nevének kezdőbetűi mellett nevének különféle változataival - Zingl, Zasinger stb. - szignálta. Rézmetszetein a kiváló ötvösmester keze vonását fedezhetjük fel a finom vonalvezetésben, valamint a háttér és a tájképek aprólékos részletezésű kidolgozásában. Hans Springinklee 1490/5-1540(?) German illuminator, painter and engraver, Albrecht Dürers student. For some time, he kept living and working in Dürers house. In 1512-1522, he worked in Nuremberg and around 1515 he was working together with Dürer on the sheets of the Triumphal Gate and the Triumphal Car of Emperor Maximilian. Michael Wohlgemuth 1434-1519 German painter and copper engraver working in Nuremberg. Albrecht Dürer was one of the apprentices who learned the skills of painting in his workshop. Although Wohlgemuth is not one of the best known personalities of German Gothic art, he certainly knew how to awaken an interest in his students for new trends in the arts, combining the traditional ornamentation of the German school with a way of expression emphasizing a sensual experience. Martin Zatzinger 1477-1540 German goldsmith and copper engraver working in Munich and using initials, or a variety of forms of his name (Zingl, Zasinger, etc.) for his signature. His copper engravings betray the hand of a trained master goldsmith, which may be discerned in the delicate lines and the meticulously accomplished details, even in backgrounds and landscapes. ♦ ♦ ♦