Novák László Ferenc szerk.: Tradicionális kereskedelem és migráció az Alföldön (Az Arany János Múzeum Közleményei 11. Pest Megyei Múzeumok Igazgatósága, Nagykőrös, 2008)

MIGRÁCIÓ AZ ALFÖLDÖN - KÜRTI LÁSZLÓ: Település, betelepítés, migráció, kivándorlás betelepítés

azok esetében, akik az észak-írországi burgonya-éhség kivándoroltjaiként teleped­tek le az USA-ban, mint azoknak a „dípís" (a DP, displaced person kifejezésből) egyéneknek, akik a második világháborút követően politikai okokból hagyták el Magyarországot, és telepedtek le az USA-ban vagy Kanadában. Szintúgy más kényszerítő erőkkel kell számolnunk az 1960-as évek munkaerő vándorlásakor, amikor Dél-Európából nyugat felé történt a népességmozgás, vagy az 1990-es ju­goszláviai háborús során tömeges politikai menekültcsoportok vándorlásakor. Ez utóbbiak a Balkánról kerestek politikai menedéket Európa nyugat és északi te­rületein, vagy a tengerentúli országokban, de valójában menekültes, tehát az ül­döztetés kategóriába tartoznak. 2 Van azért különbség a direkt és indirekt módon való erőszakos kitelepítések között, mivel a balkáni háború, vagy a második vi­lágháborút követő népességcsere direkt módszerrel kényszeríttette a népcsopor­tokat hazájuk elhagyására. A vándorlással, annak megítélésével kapcsolatban változik a társadalomtudo­mányi terminus technicus. Az angol szaknyelvben az emigration és az immigration különbözteti meg a kivándorlókat a bevándorlóktól. Az USA-ban az immigration (bevándorlás) az általánosan elterjedt szóhasználat a nem őshonos népek megjele­nésére és letelepedésére, de korábban a „settler" (telepes) és a „colonizer" (gyar­matosító) szavak jelölték a bevándorlási folyamat során Amerikába költözőiteket. A XIX. század előtti észak-amerikai bevándorlást azonban jócskán megnehezíti az amerikai alapító atyák, és az úttörő pilgrimek mítoszából kreált pozitív törté­neti kép. 3 Ez főleg az észak-amerikai indiánokkal történő kegyetlenséget és erő­szakos telepítéseket, valamint az Afrikából elhurcolt rabszolgák ültetvényeken való letelepítését volt hivatott megváltoztatni, kiegyensúlyozni. így a XVIII-XIX. századról kialakított kép (az amerikai hagyományokról és demokratikus plura­lizmusról) alapvetően átalakul a 20. század végére. 4 Kétségtelen az a tény, hogy a „colonize" és „settle" szavakból hiányzik a tudatosan végrehajtott népcsoport­ok letelepítésének gondolata. Az angol nyelvhasználattal szemben például a por­tugál szaknyelvben rögzült a „colonizador" és az „emigrante", az előbbi az állami vagy nagytőkés ültetvényre áttelepítetteket, míg az utóbbi az egyéni kitelepülte­ket jelentette, akik sokszor éppen a hivatalos telepítési mozgalommal szemben vál­toztatták meg lakóhelyüket. 5 A magyar nyelvhasználatban a telepedés egy olyan folyamat, amelyet egy cso­port - vallási, politikai, vagy gazdasági okokból - visz véghez. Ugyanakkor tele­pítésnek nevezzük azt a speciális folyamatot, amikor egy csoportot egy bizonyos területre ki vagy áttelepítenek valakik, kényszerrel, vagy erőszakos nyomással. 2 Lukács és Illés, 2003: 19. 3 Daniels 1993, McGreevy 1994. 4 Gunnel, 2004. 5 Bretteil 1986: 74.

Next

/
Oldalképek
Tartalom