Asztalos István szerk.: Az aszódi evangélikus középiskola története 1728–1948 (Múzeumi Füzetek (Aszód) 52. Pest Megyei Múzeumok Igazgatósága – Petőfi Múzeum, Aszód, 2003)

Az aszódi latin iskola és az algimnázium története (1728-1912)

Szerda délelőtt A syntaxistáknál A grammatistáknál A donatistáknál Csütörtök délelőtt A syntaxistáknál A grammatistáknál A donatistáknál délután A syntaxistáknál A grammatistáknál A donatistáknál Péntek délelőtt A syntaxistáknál A grammatistáknál A donatistáknál délután A syntaxistáknál A grammatistáknál A donatistáknál Szombat délelőtt A syntaxistáknál A grammatistáknál A donatistáknál auktorok, prozódia, természettan, prozódiai magyarázat. auktorok, nyelvtan, természettan, ókori közmondások, Gedekius fordítása. auktorok, Donatus, szépírás, német olvasás, számtan, természettan. formulák, auktorok, mondattan, magyar stilisztika, mondattani magyarázat, formulák, auktorok, nyelvtan, magyar stilisztika, etimológiai magyarázat, formulák, latin olvasás, auktorok, Donatus, stilisztika, terminológia. földrajz, szónoklat. Chimanus vagy Döring könyveinek felmondása, szónoklat, földrajz, szónoklat, szépírás. auktorok, körmondattan, egyetemes történelem, prozódia. ismétlés, auktorok, nyelvtan, egyetemes történelem és Ursalis történelemköny­ve, számtan, Gedekius fordítása. magyar olvasás, Donatus, auktorok, Magyarország története. Döring, természettan, számtan, természetföldrajz, egyszerű számtan. Chimanius, természetrajz, szépírás. vallás, auktorok, prozódia, mondattani magyarázatok, katekizmus, auktorok, etimológiai magyarázatok, katekizmus, auktorok, etimológia, német olvasás, szépírás. " A tanítás folyamatát Korén a következőképpen végezte: „A tanulók minden studiumjait, kivévén a nyomtatottakat, otthon írják, a tanító az oskolában csak a leczkéket kihallgatja és magyarázza, vagy a stylust és fordításokat jobbítja, ami két szobában törté­nik. - Nyolczad fél órakor mindnyájan összegyülekeznek. Fél óráig tart a leczkéztetés arra rendelt körül-helül 20 examinátor által. Akik examinálni még nem képesek, nyolcztól fogva a tanító bejöve­teléig az az egy negyed óráig a legkisebbeket deákul, németül s magyarul olvasni tanítják. A tanítónak első munkája az oskolában kit-kit név szerint kihívni s az examinátorát miként légyen a kötelességeit megkérdezni. Annak ki csak középszerűen járt a dolgában, egy nullát, ki sehogy sem, kettőt vagy hármat is feljegyezni. Minden nulláért, melyek szerdán és szombaton összeadatnak, kéntelen az össze­számítás napján egy formulát büntetésül írni. Kinek fél hét alatt öt nullája volt, nem ebédel, ha épen két annyira szaporodott, egy hétig nem szabad játszania és a játszók közé mennie. Míg másod és harmad évűek leczkéznek, az utolsó két évűek syntactico periodologica vagy prosodice resolválnak, vagy Corneliust, Ovidiust, Phaedrust fordítgatnak. Mikor megint leczkézteti és tanítja a tanító, Grammatisták, és Donatisták egy Syntaxista jelenlétében etymologice resolválnak. Úgy van a dolog a stylus jobbításával is. " Korén a ránehezedő nagy feladatokat ügyesen megosztotta tanítványaival. A curatores studiorum (tanulmányi felügyelők) és correctores purorum (tisztázatok ja­Rell I. 21.

Next

/
Oldalképek
Tartalom