Köpöczi Rózsa szerk.: Levelek otthonról. Szőnyi István és Bartóky Melinda levelei Szőnyi Zsuzsához és Triznya Mátyáshoz (1949–1960) (PMMI kiadványai - Kiállítási katalógusok 29. (Pest Megyei Múzeumok Igazgatósága, Szentendre, 2009)
Ezerkilencszázötven
fűt neki. Ez nagyon szíves s az urával is nagy barátságban vagyunk. A jó viszony ápolására karácsony előtt küldtem nekik egy kis zsák diót. [...] A múltkor egyik levelemben említett népmesékből legépeltem párat, miket legjobban szeretek s azt hiszem legalkalmasabbak is illusztrálásra. Tizennégy oldal lett, s így részletekben küldöm el, hogy ne legyen egy levél túl vastag, s ki ne bontsák, mint a mozi darabot. Tedd el s talán majd, ha ráérsz egyszer, gusztusod lesz megcsinálni. Emlegettem nektek is egy plasztikus, kiszedhető illusztrációkkal felszerelt képeskönyv-ideámat, nem tudnál ezzel ott valamit kezdeni? Persze ezt, ha lenne ilyesmiben fantázia ott, szabadalmaztatással kellene kezdeni s ez biztosan pénzbe kerül. Ez a dolog körülbelül húszéves rögeszmém már, de ismered Aput, hogy mindenről lebeszéli eleve az embert, ha valamihez hozzá akarna kezdeni. Anatole France 8 is hogy élvezte, hogy a Noé összes állatait kirakhatta az asztalra s így elképzelhető, hogy más gyerek is szívesen játszana egy-egy mese figuráival s vinné magával az ágyba a legkedvesebb szereplőit. Hát, pá, pá, csau és továbbra is folytatólagos hepét. Lehetőleg írj gyakran továbbra is, mert reggel csak azért érdemes egyáltalán felkelni, hogy a Rózsit várjam a postával. Mindkettőtöket szeretettel csókol Anyutok Szőnyiné, géppel írva, leltári szám: 2006.83.1. 79Zebegény, 1950. január 22. Edes Zsuzsókám, hát Vincéék igazán csuda emberek, de úgy látszik, meghódítottátok az asszonyt is, mert Apu azt állítja, hogy ez a ménkű nagy cukorka dobozküldés biztosan az ő ideája volt. Csak úgy csurgott a nyálunk a sok finom holmiról olvasva s el is határoztam, hogy ha legközelebb bemegyek Pestre, veszek magamnak egy szelet mogyorós csokit vagy egy konyakmeggyet. Hogy a milanói útra én is előkészülhessek, megkerestem a velem egy idős lexikonunkban, hogy mit írnak róla. Sajnos térkép nincs benne, csak az, amit itt mellékelve el is küldök, mert talán az úti kalauzban történelmi dolgok nincsenek, pedig az sem érdektelen. A statisztikai adatok persze nem stimmelnek már azóta. [...] Különben ma nagyon rossz napunk volt, mert /Jékey/ Magda nénitől kaptam egy levelet, amelyben jelzi, hogy /Jékey/ Gida feljön szétnézni Pest8. ANATOLE FRANCE (1844-1924) fi-ancia regényíró, költő. Magyarországon különösen népszerű volt.