Nagy Sándor: Életünk Körösfői-Kriesch Aladárral (Gödöllői Múzeumi Füzetek 7. Gödöllői Városi Múzeum, 2005)

RÓMA, 1891-1892

kek most is fényesen élnek és hol előbbre, hol hátrább igazodnak világnézetünk változásával. Itt van példának Arthur Michaelis, egy lipcsei szász fiú. Soha szegényebb le­gényt! Gyalog tette meg az utat Lipcsétől Rómáig. Kocsmától kocsmáig végigraj­zolta magát. Kocsmárosok és kocsmárosnék arcképével fizetett és még magának is megtöltött egy albumot. Tüneményesen rajzolt és akvarellozott. Már maga az a tör­hetetlen erő, amellyel vágyainak utat tört, imponáló. Ahogy az idő Rómában hide­gedett, a szerint szaporodtak rajta az ingek télikabát pótlásául, s ha beszélt, nagy gesztusokkal, tűzzel, az ingek foszlányai mind kilibegtek a kabátja ujján. Kértére kiírtam a francia kolónia esti aktjára, de a franciák, hiába leplezte, rájöttek, hogy német, és kidobták. Akkor azt magyarázta teljes meggyőződéssel, hogy a franciák­nak igazuk van, mert ők a világ legegyenesebb népe. Pedig akkor még nem írta meg Sieburg a Dieu est-il Francais-t 6 0. Amint kitavaszodott, feljött a toronyba Ala­dártól búcsúzni. Volt rajta egy irtóztató nagy karbonári kalap és egy kerek köpeny. Ezeket szereztem be, ezzel mehetek az országutakon, senki se gyaníthatja, hogy nem vagyok olasz. A vörös szakálla, ványadt kis alakja és igazi lipcsei lúdtalpú járása már egy kilométerre elárulta. De vitte a boldog hite és el is ért Nápolyba, meg vissza is jött, de útközben egy országúti csárdában két karabinieri, akikkel megismerkedett, reggelre eltűntek a vázlatkönyveivel. Én szedtem föl Arthur Michaelist, de Aladár, miután látta a munkáit, igen becsülte és sokra értékelte. Nyomasztó szegénysége azonban úgy összelapította az egész embert, hogy kifelé való folytonos lángolása se tudott helyet biztosítani neki. A Scuola Líberán csak kaján vigyor és irigy pillantások kísérték szép munkáit, de senki nem érintkezett vele. A háború kitörése után járt Aladár Lipcsében, akkor felkereste. Nem változott meg. Volt egy kis felesége, éppen olyan, mint ő. A sze­génység éppúgy ölelve tartotta, mint Rómában. Azt lehetett volna gondolni, hogy a szegénység volt belé szerelmes, de ő maga nem tudott róla, mert mindig és min­denről úgy beszélt, mintha milliói volnának, nem érzett nyomort. Végre megérkezett Gaston Braun is, nagy szemei délnémetek, hiszen elzászi is származás szerint, de temperamentumra ojtott francia. Első látásra a bébé let­tem, ahogyan a franciák a legfiatalabbat nevezik. Braun csaknem minden napra tudott programot. Hetenként kétszer mentünk estebédre a panziójába. Utána még 6 0 Friedrich Sieburg (1893-1964) német publicista, kritikus, esszé- és életrajzíró a Gott in Frankreich? (Franciául helyesen: Dieu est-il en France?) Isten Franciaországban van? című 1929-es esszéjében a francia civilizációs küldetéspátosz kritikája mellett az ideológiák és a görcsös morál szorításától szabad, természetes és gyakorlatias francia szellemnek hódol. 47

Next

/
Oldalképek
Tartalom