Varga Kálmán (szerk.): A Gödöllői Városi Múzeum Évkönyve - Annales Musei Gödöllőiensis 1992 (Gödöllő, 1993)

FORRÁSKÖZLÉS - Körösfői Kriesch Aladár (1863-1920) festőművész: Harcztéri napló

Az olaszok mindenféle hadi építkezésben is sokkal ügyesebbek és gondosabbak, mint a mieink. Csak könnyebben szaladnak el.- Fedezékeik mesterileg vannak építve ­állásaik, kavernáik bámulatosak.- Látszik, hogy nagyon féltik a bőrüket.­Sok angol, szolid anyagot kaptak, s ebből aztán a hegyoldalba a cavemák elé olyan kunyhókat húztak - fából és kátránypapírból - (az angol kátránypapír vetélkedik a bőrrel) - hogy öröm volna benne lakni. Minden kunyhó aztán cavernába vezet, a melybe ágyúzás - vagy repülőtámadás esetén menekülni lehet.- Ezek a caverna-kunyhó városok aztán teljes tervszerűséggel vannak kiépítve.- Külön vízvezetékük van s mindennek meg van a maga helye.- És minden homokzsákok millióival, sziklákkal, betonnal megvédve.­Körbe-körbe még jobban megvédett batterie állások [156] - és meanderekben kanyaro­dó, [157] fával béllelt lövészárkok.- Lenn a völgyben pedig - elég sűrűn egymás mel­lett, temetők és temetők - sok, sok fakereszttel és néhány komolyabb kőemlékkel. Zász­lósom meséli - hogy az egyik olasz kőemlékhez még egy régebi kis fakereszt van tá­masztva, e magyar felírással: itt nyugszik (nem tudom hány?) olasz katona! Még akkor ugyanis magyar katonák temették el őket - később jöttek az olaszok s a magyar keresz­tet is meghagyták. - És ez az egész kihalt, caverna város, még most is, egy félévvel a me­nekülés után, telisded teli van szórva ezernyi ezer, a menekülés közben eldobott, vagy épen a sietségben ott hagyott és feltúrt tárgyakkal - patrontások, [ 158] töltények, borjuk [159] sátorlapok, a sárba taposott mundérok [160] még szanaszét hevernek mindenfelé ­sisakok, hol tömegben, hol az út szélére egyenként eldobálva. Puska, oldalfegyver. Rit­kább használati tárgyak - a genie-tisztek felszerelési tárgyainak törmelékei; ordonanzok elegáns bőrtokjai. Egy helyt egy cavernába vájt fényképészeti sötétkamrában mindenfé­le fényképészeti czikkek.- A szobák persze mindenütt feldúlva - asztalok, székek ki­hányva, ágyak felhasogatva.- Kanadai hullámos tetőbádog - kátránypapír még garmadá­val hevernek.- Imitt egy kályha, amott valami főző masina.- Tányércserepek - és végül mindenfelé teméntelen, üres szalmába font fiasco [161] és üres conservdoboz .­Sok, sok ezer ószerest lehetne - és kellene is talán - erre a helyre rászabadítani, hogy minden kárba ne vesszen.- Az emberben is szinte ószeres hajhunok ébredeznek ­mert menteni szeretné az elpazarolt emberi munkát.­így azonban naponként csak néhány teherautó jön ki - néhány muszka- és talján fogollyal - s ezek szednek is össze valamit - de az egészben nincs rendszer és czéltuda­tosság.­Elmentem egészen a doberdói tóig - s ott még egy a magas sziklába épített olasz állást néztem meg, az úgy nevezett sasfészket. Majd a szembenlevő csúcsra felkapasz­kodva, körültekintek - s megpillantom a - tengert! A vígasznak és nyugalomnak milyen árja szökkent hirtelen szívembe e pusztulás és őrjöngés közepette.- Igazán méltó,.fenséges - és harmóniát adó befejezést adott hát a gondviselés másfél hónapos utamnak! Próbáltam valamit vázolni is, de az eső mindunta­lan megzavart. 3 óra után visszamentem az autó elé s esőben visszadöczögtem a város felé - miközben zászlósom elmagyarázta a különböző hegycsúcsokat, a M. Gabrielet, a Monte Santot és a Sabotinót, elől a Podgorát, majd a túloldalon a S. Michele -1 [ 162] s balra tőle, a honnan jöttünk a Vallone-i völgyet.­Este egy feltűnően művelt, görzi fiatal tiszttel vacsoráztam, kivel tegnap ismeked­tem.­Észak M. Santo Podgora M. Sabotino Veliteri M.S. Michele Vár Görz Doberdo Valloné M.S. Gabriele M.S. Daniele Isonzo Görz és környékének vázlatos helyrajza 186

Next

/
Oldalképek
Tartalom