Nógrád Megyei Múzeumok Évkönyve XX. (1995)
Tanulmányok - Történelem - Horváth István: Ócsai Balogh Péter
III. A főispánok esküje* Én, XY esküszöm az élő Istenre és a dicsőséges Isten anyjára, Szűz Máriára és az összes szentekre, mint Isten választottjaira, hitemre fogadom és ígérem, a felséges és hatalmas uralkodónak, II. Ferencnek, Magyarország és Csehország apostoli királyának, az ország örökös uralkodójának, a mi legkegyelmesebb urunknak, hogy ő császári és királyi apostoli felségének örökké hűséges, odaadó és áldozatos híve leszek, az ő örököseinek és utódainak tiszteletét, méltóságát és előjogait mindig figyelembe venni és előmozdítani törekedni fogok, a barátokkal olyan barátságot fogok táplálni erőmhöz képest, amely a veszedelmeket elfordítja és ő császári és királyi apostoli felsége ellenségeinek ellenáll. S mivel őfelsége, a mi kegyelmes urunk különleges kegyéből ezen Zólyom vármegye főispáni hivatalát kegyesen nekem adományozni méltóztatott, emiatt a Zólyom vármegyében lakozó nemes karokat és rendeket jogaikban és szabadságaikban, amennyiben a hivatalomra tartozik, meg fogom őrizni, és mindenkinek, aki előttem panasszal él és minden ügyben, ami hivatalomra tartozik, bármely személynek - legyen gazdag vagy szegény - fogadását, kérését, jutalmazását, védelmezését, félelmét, gyűlöletét, szeretetét, tetszését félretéve és elhárítva egyedül az Isten és igazsága szerinti teendőt ismerem el, a törvényes és igaz ítéletet és igazságszolgáltatást és végrehajtást minden dologban lehetőségem szerint meg fogom cselekedni, és ahogy eddig semmilyen titkos társasághoz vagy confraternitáshoz sem ő császári és királyi apostoli felsége örökös birtokának határán belül, sem azon kívül nem csatlakoztam, így ezután sem fogom magam átadni bármely efféle titkos szövetkezésnek, semmi szín alatt. Isten engem úgy segéljen, és a boldogságos Szűz Mária és minden Szentek, Isten választottjai. A beszédek eredetije megtalálható: statny oblastny arch. Banská Bystrica, ford: Zvolenska zupa Prothocollum exhibitorum s cottus Zoliensis Anni 1802.. Latinból fordította: Gyulai Éva. A másolat megtalálható a NML-ban, ül. az NTM Adattárában. 31