Nógrád Megyei Múzeumok Közleményei 20. (1974)
Bemutatjuk új szerzeményeinket
vény-ajánlás egészíti ki és így gyógyszerészkönyvként, fűvészkönyvként is használhatták. Az egyes növényeket sorszámmal látták el, a tartalomjegyzékben sorszám alapján jelölték a növény helyét a könyvben. Hasznos és értékes könyv volt, ezt bizonyítja az a nagyszámú szövegközi, lapszéli német, latin nyelvű bejegyzés, megjegyzés, mely különböző korok orvosaitól származik. A nemzeti kincset képviselő kódex és ősnyomtatványon túlmenően még további kilenc XVI. századból származó, elsősorban egyházi tárgyú könyv került az 1973-as évben a múzeum birtokába. Valamennyi a széCGényi ferencesek könyvtárában volt, ahova 1774-ben jegyezték be őket. A könyvek szinte Európa minden neves nyomdáját képviselik. A párizsi^ velencei, genfi, antwerpeni, kölni, magdeburgi, wittenbergi nyomdák remek, művészi példányai. A kilenc könyvből öt eredeti fatáblás bőrkötésben. A megszerzett könyvgyűjteményben két XVII. századból származó magyar nyelvű is van. Illyés András 1692-ben Bécsben nyomtatott prédikációs könyve és Pázmány Péter: Isteni igazságra vezérlő kalauza, melyet 1613-ban nyomtattak Pozsonyban. A könyvnek jelentőséget ad az, hogy a megjelenés után három évre már Szécsénybe került. 1616-os dátummal került a «szécsényi ferences rendnél bejegyzésre. A volt ferences rend könyvtárába tartozó, jelentős értéket képviselő könyvgyűjteményt Lukács Béláné, 295