Hagyomány és ismeretközlés. Salgótarján, 1986. november 14-15. (Discussiones Neogradienses 5. - konferencia kötet. Salgótarján, 1988)

Kovács Sándor Iván: Rimay Velencében avagy egy rímtoposz diadalmenete – és bukása(?)

Hol vagy, magyar rímtörténet? A felsorolt rímelőfordulások koronkénti esztétikai minősítésétől — mert ez külön tanulmány lehetne — igyekeztem óvakodni. Záradékul sem mulasztásomat pótolom, hanem a magyar költészet rímeinek történeti vizsgálatát, a rímtörténeti szemlélet érvényesítését szorgal­mazom. A magyar költészet jórészt rímelő költészet ma is, rímtörténeti tanulságainak számba­vételére, egymásból fejlő rímtoposzainak összegezésére mégsem történt még összefoglaló kísér­let, csak részletvizsgálatok vannak, mint pl. éppen egy másik Rimay-rímtoposzé vagy a Zrínyitől kölcsönzött Gyöngyösi-rímeké. 81 A Dante- vagy Petrarca-kiadások régóta ún. ,,rimarió"-val, rímmutatóval jelennek meg, illetve külön készülnek ilyen rimariók. Nálunk ez a gyakorlat ismeretlen. Rímszótáraink (Verseghy, 1805, Simái, 1809, Füredi, 1902) 82 legfeljebb „rímpuskák", kisegítik az ötletszegény poétát — nem véletlenül van Akar ön verset írni? típusú, önkiszolgáló automatává alacsonyított „gyakorlati rímszótár" is —; rímszótárainkban tehát nem lehet törté­netileg tájékozódni, a felhalmozott rímekhez nem csatlakozik forrásjegyzék, a szerzők megneve­zése hiányzik. Talán a számítógépek segíthetnének, 83 de megtenné a hagyományos cédulázás is — csak lenne céduláztató a cédulázó. Radó Antal (A magyar rím, 1921) vagy László Zsigmond (A rím varázsa, 1972) mun­káiban nem érvényesül történeti szemlélet, 84 s miközben a rímelméleti vizsgálódások magas szín­vonalúak (Kardos László, Szepes Erika—Szerdahelyi István verstana), vannak továbbá egyes költők (pl. Zrínyi, Petőfi, Babits) rímelését leíró szakmunkák is (Képes Géza, J. Soltész Katalin) a magyar rímtörténet tekintetében még mindig arra a harminc lapnyi terjedelmű példatárra vagyunk utalva, amely Horváth János Rendszeres magyar verstan-ában olvasható. Horváth Já­nosnak rímtörténeti megjegyzése azonban mindössze kettő van, egy komoly és egy mosolyt keltő. A komoly egy Babits—József Attila-rímpárhuzam: József Attila e/időz—szelíd őz ríméhez hozzáteszi, hogy „talán reminiscentia Babits Mihály Rímek című versének e soraira: > De az est már szelíd ősz: / Bágyadt szemünk elidőz < ", 85 Horváthnak kitűnő tudósi humora volt (emlékezzünk egyetemi hallgatók szakvizsgái dolgozatainak hibajegyzékét összegyűjtő tanulmá­nyára!); felfigyelt egy játékos rímre is, és eredete sem hagyta nyugodni: „de lehet akart játék a rímmel (...), tréfa valakinek a nevével (> Tudja azt jól Bagaméri, I Mert a bort ő maga méri <€). Néhai Zolnai Gyula értesítése szerint egy kolozsvári öregúr szerette ezt mondogatni. Kolozs­várt — mint Gyallay Domokos közli — volt régebben egy Bagaméri nevű kocsmáros." 86 Ha nincs is több rímtörténeti utalás a Rendszeres magyar verstan-ban, és ha Rimay „virtuskodó barokk cifrálkodását" lebecsüli, s \/e/e/?ce-rímeiről sem vesz tudomást, Horváth példatára mégis sok esetben ad ösztönzést egymásból származó rímek felismeréséhez. Liszti László Horváth által idézett agyar—magyar (agyarival—magyarival) ríméről pl. sikerült kimutat­ni, hogy az állítólagos XVII. századi erdélyi költő, a Kemény József gróf által kitalált „Gelencei Szőke Ambrus" székelyföldi dalába került át; többek között éppen ezzel a tolvajlással lehet le­leplezni Kemény hamisítását. 87 További — törvényes — példák: Csokonai Ecse—becse ríme Jó­zsef Attila csecse—becsé-\ét előlegezi, Petőfi virraszt—harasztba egy kuruckori vers, Csokonai (Jövendölés ...), József Attila (Holt vidék), Illyés (Dózsa György beszéde...) és mások haraszt­paraszt rímére figyelmeztet stb. 88 De térjünk vissza befejezésként a Rimaytól Jékelyig végigkövetett Velence-rímekhez, hasonló történeti tanulságok végett. Rimay a XVII—XVIII. században Velence-rímeivel éppúgy közvetlenül hat, mint az Imre Mihály feldolgozta rímtoposszal. Mindezt persze egyenként kell igazolni filológiailag, s egyenes Rimay-hatás azok esetében nyilvánvaló, akik Rimaynak egyéb verseiből is bizonyíthatóan szemelgettek (Nyéki Vörös, Gyöngyösi). A Nyugat nagy költői 52

Next

/
Oldalképek
Tartalom