Szirácsik Éva (szerk.): Uradalmak kora - Discussiones Neogradienses 10. (Salgótarján, 2010)

Tarkó Ilona: Anyagi kultúra és rabkereskedelem Batthyány II. Ferenc idején

DISCUSSIONES NEOGRADIENSES 10. - URADALMAK KORA kétszer azt kérte, hogy a hitlevelére bocsássa el a főúr az agát.39 Hat esetben ő, két esetben pedig Szefer aga, pápai alajbég kért sarchaladékot a fogoly számára.40 Nem véletlen írtak ennyiszer a fogoly érdekében, Alisán aga levele szintén azt erősíti meg, mennyire nehéz volt értékes árut beszerezni, majd épségben eljut­tatni a hódoltságból a magyar területre, hiszen gyakori a sarchordók kifosztása akár török, akár magyar részről.41 Ezekből a levelekből az is kiderül, mennyire 39 MÓL Batthyány cs. lvt. P 1314 Misszilisek No 20714 és No 20716: „Vitézlő Szomszéd Úr Bará­tom! Azt én es mögértetlem az Nagyságod tisztessígös levelit, mit ír Nagyságod az szegin rab Alisa felel, de bizonnyal írhatom Nagyságodnak, hogy az itt is egy szegin légin volt. Azt is írja Nagyságod, hogy Alisa nemcsak Nagyságod számára volna, hanem többi tíz embörek számára is vagyon, de mindazáltal Nagyságodé az mi jobb. Az mi szomszédságos barátságunkírt azt cseleködje Alisánnal, ismeg az minemű tisztessíges dologbul minket megtalál, ismeg kíszek vagyunk annyiban Nagysá­godnak lenni. Továbbá azt is írja Nagyságod, hogy az én levelemet nem akarta Nagyságod tartani, hanem visszaküldte Nagyságod, de énnekem mög nem adták az levelöt. Annak utána, ha Nagysá­god elbocsátja Alisát, jó, ha nem ismeg Nagyságod ezen levelemöt visszküldje Nagyságod. Isten tartsa mög sok jókkal Nagyságodat. Dalom Papö [Pápa], 1595. ” 40 MÓL Batthyány cs. lvt. P 1314 Misszilisek No 20718-21, No 20723-24, No 01648, No 48196, ez utóbbinak teljesen megegyezik a szövege a No 20724 számú levéllel, viszont a feladó a két utolsó misszilisnél már Szefer aga, pápai alajbég: „Tökintetes és Nagyságos Úr! Keszenetünk után minden hozzánk illende tisztessíges dologban barátságunkat írjuk Nagyságodnak. Továbbá Nagy­ságod mögbocsásson, hogy az Alisán agát annyi ideiül fogva mulatott itt, mört az oka az, hogy az minemü marhát viszen volt Nagyságodnak, az tudására vagyon Nagyságodnak, hogy mind elvonták tűlö, és üres közzel nem akor Nagyságodhoz mönni. Hanem oda alá ment, az minemű marhát hagyott Nagyságod hozni, annak mögszerzísirö ment, és ha mögjű, azontúl ű magát mögküldjek Nagyságodnak, vagy vihet valamit az, vagy nem. De mögis ugyan igen kírem Nagyságodat, hogy Nagyságod ne haragudjík, hogy eddigien mulatott itt Alisán agának. Isten tartsa mög Nagyságodat. Dalom est arcö, Papa, 1596. Szöfer aga, papai alay bök /alajbég]; Balvan aga; Ozmán aga ” 41 Az sem meglepő, hogy Alisántól ellopták az értékes portékát MÓL Batthyány cs. lvt. P 1314 Misszilisek 00297: „Továbbá Nagyságos uram könyörgök Nagyságodnak, hogy emberségemmel megbocsásson Nagyságod, hogy én föl nem meheték Nagyságodhoz, mert nem lön orcám, kivel Nagyságod eleiben menník, még talám megírtam Nagyságodnak, hogy az hitetlen tolvaj beste kur- fiak megfosztanak. Mert ha meg nem fosztanak vala, oly tisztességesen mentem volna eleiben, kit és melyet is Nagyságod illen szegény rabjátul jó néven vett volna Nagyságod, de mindazáltal ím az lovakat megküldém Nagyságodnak, melyeknek bizony nagy nehezen tőm szerit, mert igen elszükött az jó ló. Az szerszámát meg nem küldhötem, melyek az lovakhoz kellenek vala, mert itt bizony soholt nem tudom sorát bírni. Hanem szintén bírnapokban küldtem egy barátomat, mihelen megérkezik, semmit nem tartom, én magam is fólmegyök Nagyságodhoz, talán valahogy addig tolvaj kurva- fiaknak is hírét hallom, mert mindenfelé küldtem az szegény polgárokat tudakozni. Nagyságodnak is könyörgök, lám megint írtam Nagyságodnak, hogy Nagyságod is tudakoztassa, talán oda fel hamarébb végére mehötnek az Nagyságod szolgái. ” A fentebb már idézett levél hosszabban. 73

Next

/
Oldalképek
Tartalom