Kisné Cseh Julianna (szerk.): Tatabányai Múzeum 2010 - Tatabányai Múzeum Évkönyve 1. (Tatabánya, 2011)
Számadó Emese: Czerny József – néhai komáromi iskolaigazgató
Czerny József - néhai komáromi iskolaigazgató 165 A komáromi hídon Villon belépője (1943. március 18.) Amulva nézlek nézlek Komáromi híd, Négy> íveddel vad mélységek fölött, Ahol hullámok örvénylése közben Talányt sugallnak a sűrű ködök. Ahol rejtelmek suttogása hallik, Mikor esténkint rajt’ átballagok, Szellem, kísértet, múlt idők varázsa, A földanya, vag)> tán a csillagok? S elárul nékem fájó titkokat, Miket nappalra elhessent a fény, Megsejti, hogy rengő hídon járunk, Mikor itt átmegyünk a földiekén. Együk partról a másikig de sok Bánat, öröm, aggódás, gond szelét Zúdítja lelkünk tükrére a Végzet, Hogy minden egyes sejtse Istenét. Be szörnyű kemény leckepróba árán Kell elfogadnod végleg az igát, Belátnod, hogy magasabb Rend nevében Törvényhozó parancsa küldi rád. Nincs választás itt, a hajlamunk Ma erre, holnap más bilincsbe hull, Egy őrült, zagyva, végtelen keringő Űz, hajt, keret, vonz szakadatlanul. E rémület mind ráterül a hídra, Ha nyugatról vad szél borzolja át, S a szelek szárnyán kisértetek törnek Kelet felé, ős Komáromon át. Vannak Komáromban amolyan szép lányok Olyan kis villámos, fürge kis patkányok Akik, midőn érte a csillagok kelnek Utcán utcasarkon lengén ott teremnek Aminők ezerszám húznak férfinyomba Vannak-e ily lányok ősi Komáromban ? Nyáron bírni poros, télen bírni sáros De Komárom ezért csak erkölcsös város Isten kegyelméből van katonasága Liliomja is van, fekete meg sárga Éjszaka az utcák telve holdvilággal S a pap se hál soha a gazdasszonyával. Komárom városban szívek ha dobbannak Hej, ilyfajta hívek talán itt is vannak Mint réghangolt órák magányosan vernek Szív helyett beidnek üres hamvvedernek De hogyha hangosan verdes is az óra Még csak az isten se vesz tudomást róla. Hol vagytok szép lányok, kedves kis patkányok A szív feszültségét hárító villámok Mennyivel több öröm éltetné az utcát Ha sorba lengetné mindenitek puccát Ha vig dal csendülne, jókedv hahotázna S minden tüzes legény véletek cicázna. Nyugdíjazása után 1954-ig még Komáromban lakott feleségével, majd Dunakeszire és Alagra költöztek. 1959-ban Ausztráliában élő fiához, Czerny Frigyeshez mentek látogatóba és kint is maradtak. 1964-ben feleségével együtt megkapta az ausztrál állampolgárságot. Irodalmi tevékenységével Ausztráliában sem hagyott fel. 1963-ban lefordította Goethe Iphigenia Taurisban című színművét.24 Ugyanebben az évben Erzsébet királynő melbourne-i látogatására verset írt, melyet később a Buckingham Palace hivatalos levélben meg is köszönt: „ I am commanded by The Queen to thank you very much for having sent her the poem you have written inspired by Her Majesty 's visit to Melbourne. ”25 24 Kézirat a múzeum Adattárában. 25 A levél 1963. április 19-én kelt és a múzeum Történeti Gyűjteményében található.