László János (szerk.): Annales Tataienses VI. A diplomácia válaszútján. 500 éve volt Tatán országgyűlés. Tata, 2010.

LAKATOS BÁLINT: A tatai országgyűlés és diplomáciai háttere (1508-1510)

az akkor már a magyar udvarban tartózkodó lengyel követ, Piotr Tomicki krakkói főesperes is megemlékezett egy dátum nélküli, haza írt jelentésében: ACTA TOM1CIANA I, 66-67. 4 3 PASQUALIGO 55r-v. (Március 21., Zágrábból, 55r: megkapta a dózse értesítését a felol­dozásról, „...nmndandomi doi brevi de sua beatissime directivi a questa niaesta et a quella de Po/onia, nova in vero perfectissima et da mi moko desyderata et expectata..."; 55v: titkárával haladéktalanul továbbküldte.) Sanuto kivonata is fenntartotta: SANUTO/WENZEL 2. 1877, 168. Miért nem ért időben oda az országgyűlés berekesztése előtt, nem tudjuk, Guidotónak nem ma­radt fenn erre vonatkozó jelentése. 4 4 PASQUALIGO 57v-58v. (Április 21-i jelentése, előtte a király levelének szövege. Ez utób­bit közli: SANUTO X. 268-269.; SANUTO/WENZEL II. 170.) Vö.: FRAKNÓI 1883, 19. Marzsinszki neve: PASQUALIGO 57v. (A király levelében „magnificum Georgiám comitem de Merczini consiliarium nostrum" szerepel; Pasqualigo Zorzi Marsinsche alakban nevezi meg.) 4 5 PASQUALIGO 58v. (Május 3-i közös jelentésük Guidotóval.) Pasqualigo nem számolt be arról, hogy milyen útvonalon érkezett meg Budára. 4 6 Vö.: FRAKNÓI 1883, 19, 21. Pasqualigo és Guidoto közösen írták ebben az időszakban a je­lentéseket: PASQUALIGO 58v-60r. (Május 3., Buda); 60r-61r (Május 13., Maros); 61r-63r (Május 17., Esztergom). Pasqualigo audienciája: FRAKNÓI 1883, 21-22. 4 7 A levelet közli: PASQUALIGO 63r-64v. (A május 17-i jelentése után.) A követekről: 64r. A levelet tartalmilag ismerteti: FRAKNÓI 1883, 20. 4 8 ANKWICZ-KLEEHOVEN 1959, 49, 7. j. Hag I. Miksa pohárnokmestere (Oberster Hofschenk), hainburgi kapitány, Mrakes lovag pedig Miksa, majd I. Ferdinánd diplomatá­, > d' 4 9 PASQUALIGO 65r. (Pasqualigo és Guidoto közös május 18-i jelentésében; Hallewin levele Augsburgban, május l-jén kelt.) 5 0 A beszéd elé illesztett ajánlólevél („Iacobus Bannicius a caesaris secretis Stephano Ponchierio revercndissimo episcopo Parisiensi") kelte: 1510. május 1. HELIANUS 1510, alv. Az első, ál­talam is használt augsburgi kiadás kolofonján a május 12-i dátum olvasható. HELIANUS 1510, c6r. 5 1 ANKWICZ-KLEEHOVEN 1959, 48.; MODERN 1904, 95. 5 2 PASQLÍALIGO 69v. (Május 22.: „De questa regia maesta nientepotemo intenderfin hora de certo e sta dicto tuti questi zorni, che Pera per andar ad Tat ha, uno suo castello, dapoy par habia mutató proposito et dicese, restara qui cum il prefato revercndissimo Strigoniense et cum pochissime persone, perche tuti questi prelati se partirano questa presence septimana [... ] fino al tempo de la diéta, la qual anchora non se intende se sifara a Buda, over altrove per rispecto di la peste..."; és ugyanott Guidoto jelentése, m áj u s 2 5.: „ Visto per me !a regia ma est a haver mutat a sententia et volerse omnino partir de qui et andar adquello suo castello nominato Tatha, si come prima l'havea deliberato.") A királyt Szatmári György kancellár kísérte, Bakócz Esztergomban maradt. 5 3 PASQUALIGO 58v. (Május 3-i jelentésében: „per esser loco piucomodo".) Vö.: SANUTO/ WENZEL 2. 1877, 179. 5 4 Lásd ebben a kötetben Búzás Gergely tanulmányát! 5 5 PASQUALIGO 76r. (Június 5.: „ritrovai la regia maesta in lecto cum febre dopia terzana, anchor che non mo/to intcnsa, per il qua/ inspecto non potendo haver audiencia.. .")•, 82r. (Június 10.: „Lamaesta re fia veramente, per quanto intendő sta meglio assai et se ha commenciata levar su et caminar per camera il che cssendo, daro opera quam primum fieri poterit de haver da lei audientia...") % PASQUALIGO 76r-78v. (Június 5-i látogatása Szatmárinál); 78v-80r. (Június 7-i első jelentése, újabb tárgyalása); 80v-81r. (Július 10-i jelentésének eleje.) (FRAKNÓI 1883, 26-28.) 55

Next

/
Oldalképek
Tartalom