Gulyás Katalin et al. (szerk.): Tisicum - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Múzeumok Évkönyve 23. (Szolnok, 2014)

A vallástudományi konferencia előadásai - Hoppál Krisztina: Dayin és Dayin fényes tana – avagy xi’ani Nesztoriánus Sztélé. Adalékok a Nyugat receptiojának kérdéséhez

HOPPÁL KRISZTINA: DAQIN ÉS DAQIN FÉNYES TANA - AVAGY A XI’ANI NESZTORIÁNUS SZTÉLÉ. ADALÉKOK A NYUGAT RECEPTIOJÁNAK KÉRDÉSÉHEZ A Nesztoriánus Sztélé bemutatása A nesztoriánus kereszténység kínai elnevezése alapján gyakran Daqin Jingjiao (^ÜSit), azaz Daqin fényes tana névre keresztelt, 279 cm magas mészkő tábla a XVII. században került elő az egykori Tang fővárostól, Chang’antól (1$) - a modern Xi'antól - mintegy 75 km-re.7 A kétnyelvű, kínai-szír feliratot 781-ben állították, a kínai nesztoriánus kereszténység prosperitásának idején. A 32 sorból és közel 1.800 írásjegyből álló hanl kínai nyelvű szöveg mellett mindössze 300 szó alkotta szír írás található.8 4. kép: A xi'ani Nesztoriánus Sztélé központi mezője Az Ádam, azaz Jingjing (Jtíf) nevű szerzetes által jegyzett felirat központi részét a Daqin Jingjiao Urning Zhongguo bei azaz Emlékmű Daqin fényes tanának a Középső Birodalombeli elterjedéséről sorok képezik. A központi mező alatt dogmatikai jellegű bevezetés, majd a vallás kínai történetének felvázolása olvasható, végül az adományozók dicséretét a nesztoriánus püspökök és papok kínai-szír nyelvű listája követi.9 A Daqin kifejezés jelentése A sztélén szereplő Daqin (ÁfÜ), azaz nagy Qin (1) megnevezés a különböző kínai történeti munkákban, enciklopédiákban, földrajzi értekezésekben hagyományosan a Római Birodalom megfelelője.10 A kifejezés második írásjegye a híres Q/n-államra vonatkozó utalás, amelynek kiemelkedő uralkodója, Ying Zheng (Iß) Kr. e. 247-ben történt hatalomra kerülését követően sorozatos háborúkban legyőzte a környező fejedelmeket, s Kr. e. 221-ben egyesítette Kínát. Ezt követően vette fel Qin Shihuangdi amelynek huangdi, azaz felséges úr kifejezése a későbbiekben a császárok hagyományos elnevezésévé vált.11 7 A felirat kutatástörténetéhez: PELLIOT 1996.; RIBOUD 2001. 2-4.; 12-15.; KEEVAK 2008. 8 Ehhez: LIEU 2009. 9 A dogmatikai jellegű rész magyar nyelvű fordításához, valamint a sztélé rész­letes elemzéséhez: KOSA 2004. 10 Erről részletesen: HOPPÁL 2011. 11 Például: GERNET 2001.98. ír * tt 55-ft dl * 4- 4 • y; x. 11 <* *»■» a. « ix«* -a .* *1K 4 í e ff - a, ,4 r • v á: * » * T * *- is it 4 ft * « ft iir á# SÍ * ff 'í « 3'; ft íf i-f vi£ 4 ff # *1 * 'í if Ml ííl iCfíi. r< »f. « *,***. W* ííf* JS-ljK * ijt ‘f • ,t i'-f fr K s .$■ ;*-* í ü t f *r íí 1 ’t 4- r. ^ jf ic, «}■ ff *. 4 í, ff, ■? A -J .t f 4 ~ ,4 í, * tr/J ffcft # « jf .f# j, 4 4. + % :Ü <1 íf ÍJ i .». ÍL - j 4. ff ií ÍS- ;íí f i- ff. l-,. fi.?R f] ti I« ->/ á ff. í£- *1* if ’1 ■ - ff .4 ff It í- iff fi- ' - i-i VÜ "" :f', ff' f ft a ff f « ff s s ,5 f-,i fi 4+i-t i ff * >ff S * ft-*­t ff it A.- S *• ff- t-s-« A 4 $ ff :i f •; 5- ff fi ■*> í + 'i « f f'f fi, fi f ií fi ./-ff í-it-ff . ) :,) ár <£ ff f 'f is -í; .íj. -ff s ' *t ® i f • fi -rí ír f ff fi 4- fii. A fi; -i? ifi - V it -H ;r a .. ■%-Í5-&f if -'/ fi t-l ® A «a * M « t «t# * if * i * * * .á ,» * i f; t n 4 SÍ *. -t í 4-» *.« íi.t * A4* '* í. #*1T -fi « TJUUI t/i n <S A if- tfc A í ■; fe »»: V S * « * -í a t si í íü i t i ír? m -#- Ár a n * tt 'ü it H: K ír f X í f-ü # * ij .fi- * !’ í- íl « 4 .if ■ < t Jf a í. : if ft x t ?» & í «? a * -}■««V f- ,s * * ff % a e fe s * -í- i í tt A,.j * t'Á'ifft-lí f: r. A •-S' "í 4' ffí f- -ff ti s-! ' A i f -f. ti ír 'í * -ff- f f í-/ fj n f-t-d: -í. »# t ft fff íf í>! »fi ft A * -if M *1 -ff 5 it a A -S ie. ;>J H | a « .- < f -s­4 ifi ft » 1 Ä í A *- í * * S -A rf íf *. ‘ijín » i j A; - ff ^ is ^ ,J -Si vju» 1- 4 -i; it* iS.$ if, -,r ff f- if ;i. -i.;; -j? f-ff-jf.-?? if. a S f f-J fffcii .?( ffH-ii -f=* -tfiff- ,;;j? .ft-f,. fi s„*i * á **•**«*.#;>«*! ^4 * -ML* f fent í-íLf -'t<v -i: tf n ?,;? -ff ,->f * át -jf. -ff, v ff,s. 3 nf * t- t AfS 4 ■£ 'i if <t -j- J. y ,4íE.ít-ifJl < J. -ft (i ti A ,:t. * 4 s * ♦ •!- :• < L >. if t »S; T. rí fr - s * (t if -Í '♦«•••a»**-«.***-1. A* ffl i- 4 4 ft 4 t s -it s- fi A Í K » i A A !í£i» i: ,'S -Sfí t it A It H z 9 i A- 4 it it,** ft) i> ft-»« ft . Ä. 4-«1-t. if Art A »*#*.*»*-» liitift i-'f -iff i- t *. äf| M i) it Ä w í- ;i Ml S ri-f (J T «-if ,l| J f S-|á -íf ' A « .t it ft ff j.j ; i 4 ff a, -fa t * * « ft A 4 í T- ft ,vft IS * M < ’*■ * * A A * $ -i s fff j HE i ft <t 4 .% wl Vi •: i .jit -i s- 2 näj ^ ö ,s, ä -ii * ti ä 1 -J- Ä- j)< v‘ *£ ii |-i4 TiV A rrr ÍS. £ ia,: ftnr. it ;£ h r if f a­* f - Í £ t *r * if •-«** «• A 4 s t a a. 4 * .* > J ft A '* * I. SffS« -t. ^ f * jl itt'M . i* 55 'ft Hf * •}: A A A ? U/hfi's. sZ if. ii -f /if ii, ft t-i. » S, -ft jf ft ifi- ■# -it ff ,.ff/ if n,ir .*) fjj . .1. ■ r .f £ il. f!: 'it' f * * * f-« « A A * *i *ik it ?ih H n ' ■ ” V * : i ■' t fi f: - • - 4 ” á .ff ;i: :■. J e- .S, m ^ 4 • » V 4 « A 1 - f 4 i- s i A '■ A L < A. ?r A % « -a -L ? S1'-- •* 3 'S- 'Äff -fi í’ £ ff t ff >i' liji/S- U f ,5. " 4 rí - fi ff fi -ff í V ■- T .v t fi -r ... . , : ? v £ . ;<4*WIK#*IÍS-*1!S ff ff aj v fí-iAis + w ff.#, „ Y y... -.ff": “ * r ff* -ürff .ké-j ... ; 1 -ft f: f f ti * »•*» ff'- i- -ff í r «V ,ffnj-:,t ff ff- + í í r* t! í f íj 'f'- <ff ;* * ff f «-ff x ff «I ** a -i í í ■' V A.?' * ? "T-f- ft *. Uft ft ff;»ft A ' 'i 5 »« in fffl * *■ f'ff i- * ü. A Pl -ff-ff ff ■*/...í-1í-Í í»-a ; .’i í *? *£' »>it * í fi »t# ,ü 1 Jt ,-<s„ í 2 I í f. i: ff K 4 5- f * 4 ■? ■" ^ « ff «ti 4 4 * A -i .1 ft. -i :‘l f ^ J f.. * 51 * íj I - «■ í ■<- * * * •* & a ?« A m a I'.:;1" f ' ; - : - -í . : ff s ff ti .1 - ti .--/ M ff ■t II ft «4 * * ft ft .9. t « iS <*+ .'ifi UiTÄ 1-4*4«- +. t s í í t * ív 5. kép: A xi’ani sztélé felirata 325

Next

/
Oldalképek
Tartalom