Gulyás Katalin et al. (szerk.): Tisicum - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Múzeumok Évkönyve 22. (Szolnok, 2013)
Régészet - Cseh János: Gepida település régészeti nyomai Kengyel–Kiss-tanya mellett – 1990. Függelék: a gót nyelv házra vonatkozó szavainak köréből
TISICUM XXII. - RÉGÉSZET gen.: wandaus (vesszőé) dat.: wandau (vesszőnek) voc.: wandu(s)! (vessző!) plur. nőm.: wandjus (vesszők) acc.: wanduns (vesszőket) gén.: wandiwe (vesszőké) dat.: wandum (vesszőknek) Mindezek mellett azonban föltétlenül korrekt legalább említést tenni ama szavakról, melyek majdhogynem ugyanazon joggal szerepelhetnének a miniszótárban. Rögtön egy szócsoport főnevekből és igékből (timr/timbr-): timreins - építés, fölépítés (Erbauung); timrja - ács (Zimmermann); timrjan/timbrjan - épít, építkezik (bauen); ana-timrjan - ráépít (daraufbauen); ga-timrjan - perfektive, tehát megépít, fölépít (erbauen); mith-gatimrjan - vkivel együtt/közösen épít meg, illetve föl (mit- erbauen). De mint ezt megelőző munkafázis: us-graban - kiás, megás (t. i. a ház gödrét). A falazat elkészítésével összefüggésben: bi-smeitan és ga-smeitan (smeitan): tapaszt, betapaszt (ken, simít stb., németül bestreichen, aufstreichen). Egy szópár a kunyhóra (sátor értelemben is - Hütte, Zeit): hleithra és hlijans (utóbbi plur.) Három az építőanyagok köréből: asts (Ast), tains (Zweig), azaz ág, gally, vessző, valamint hnutho (spitzer Pfahl) hegyes karó, bot, vessző stb. jelentésűként. A ház egy része, részlete: waihsta, mely alatt sarkot, sutot, zugot érthettek (Ecke, Winckel). A kemencénél is lehetett volna hozni a hauri szót, amely faszén, faszénből rakott tűz, parázs, tűzrakás (a német szótárban Kohle, Kohlenfeuer) jelentéssel bír úgy nagyjából. És végezetül a házbelső alkalmatosságaiként („bútordarabok”) eme szinonim főnevek: badi, ligrs (Bett, Lager) az ágyra és fekvőhelyre, s a biuths, mes (Tisch) az asztalra. Eme kis vokabulárium összeállítása közben használt, kézbe vett szöveg- kiadások, szótárak és nyelvészeti tanulmányok - a megjelenés évének sorrendjében: IRODALOM BÁRCZI Géza-ORSZÁGH László (szerkesztették): 19621987. A magyar nyelv értelmező szótára l-VII. kötet. Budapest, (több, de változatlan kiadásban). BECK, Heinrich und STEUER, Heiko (Herausgegeben von): 1997. Haus und Hof in ur- und frühgeschichtlicher Zeit. Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften in Göttingen. Philosophisch- Historische Klasse, Dritte Folge Nr. 218. Göttingen (közelebbről R. LÜHR és E. C. PÓLÓMÉ értekezése) BIBLIA. 1979. Ószövetségi és Újszövetségi Szentírás. Biblia. Az Apostoli Szentszék Könyvkiadója. Harmadik kiadás. Budapest BIBLIA. 2004. Istennek az Ószövetségben és Újszövetségben adott kijelentése. Magyarázó jegyzetekkel. A magyarországi Református Egyház Kálvin János kiadója. Budapest FEIST, Sigmund: 1939. Vergleichendes Wörterbuch der gotischen Sprache mit Einschluss des krimgotischen und sonstiger zerstreuter Überreste des Gotischen. Dritte neubearbeitete und vermehrte Auflage. Leiden HUTTERER Miklós: 1990. A gót nyelv. Grammatika, szövegek, szótár. Kézirat. 2. változatlan kiadás. Budapest KÖBLER, Gerhard: 1989. Gotisches Wörterbuch. 2. Auflage. Leiden KRAUSE, Wolfgang: 1968. Handbuch des Gotischen. Dritte, neubearbeitete Auflage. Handbücher für das Studium der Germanistik. München LEHMANN, Winfred, P.: 1986. A Gothic Etymological Dictionary. Based on the third edition of Vergleichendes Wörterbuch der Gotischen Sprache by Sigmund Feist. Leiden STREITBERG, Wilhelm (herausgegeben von): 1908. Die Gotische Bibel. Erster Teil. Der gotische Text und seine griechische Vorlage mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleinern Denkmälern als Anhang. Germanische Bibliothek. Zweite Abteilung. Untersuchungen und Texte. Dritter Band. Heidelberg, STREITBERG, Wilhelm 1910. herausgegeben von): Die Gotische Bibel. Zweite Teil. Gotisch- Griechisch-Deutsches Wörterbuch. Germanische Bibliothek. Zweite Abteilung. Untersuchungen und Texte. Heidelberg TOLLENAERE, Felicien de-JONES, Randall L: 1976. Word-Indices and Word-Lists to the Gothic Bible and Minor Fragments. Leiden VARGA Zsigmond (Szerkesztette): 1996. Görög-magyar szótár az Újszövetség irataihoz. Budapest 110