Gulyás Katalin – Horváth László – Kaposvári Gyöngyi szerk.: Tisicum - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Múzeumok Évkönyve 20. (2011)
Történelem - Csönge Attila - Pap Gábor: Egy 118 éves kínai lánclevél a Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Levéltárban
TISICUM XX. - TÖRTÉNELEM 1 Miatyánk és 1 Üdvözlégy Készítsünk másolatot, és 9 napon át 9 példányt naponta tegyünk egy templomba. Ami lehetetlennek tűnik, lehetséges lesz." 2 5 Itt tehát megjelenik az ima ismételt leírásának, sokszorosításának motívuma, melyet akár ismerősöknek is tovább lehet adni, ezzel is kieszközölve az ima meghallgatását. További érdekessége a fent idézett oldalnak, hogy a novénát követő, Szent Júdás Tádé életéről és tiszteletéről szóló ismertető zárásaként külön kitér a csodák megtörténtét alátámasztó bizonyságtételekre: „Egy egyetemi hallgató gyógyíthatatlan betegségben Szent Tádé segítségét kérte. Nem volt már reménye, és tanulmányait is abba kellett hagynia, imádkozott Szent Tádéhoz és meggyógyult és a vizsgáit is le tudta tenni. Egy tanító már-már megsüketült és így állását is elvesztette volna. Kisfiával együtt ájtatosságot kezdett Szent Tádé tiszteletére és meghallgatást nyert. Egy családapa igen súlyos operáció előtt állt és az orvosok már szinte lemondtak róla, kilencnapi ájtatosságot kezdett családjával együtt Szent Tádé közbenjárásáért. A műtét jól sikerült 14 nap után szépen felépült a beteg. Egy édesanyát, kinek három kicsi gyermeke volt az orvosok gyógyíthatatlan betegnek nyilvánítottak. Szent Tádéhoz kilencedet tartott, és a kilenced végén teljesen fölépülve hagyta el a kórházat, és még hosszú éveken keresztül nevelhette gyermekeit." 2 6 A kínai lánclevél szerkezeti felépítése, mint majd látni fogjuk, sokban hasonlít az egyes nyugati leveleknél, illetve részben a Szent Júdás Tádé imakilencedénél megfigyelhetőkre. Ott is van egy „közvetítő" az égi hatalmasság és az emberek között. Guan Sheng jár közben az emberek érdekében a „Göncölszekér Isteni Uránál". A pozitív végeredmény eléréséhez ott is elengedhetetlen egy „mágikus cselekedet" elvégzése. Nem elég a közösség értékrendjének megfelelő morális törvények betartása. Emellett, ezen túlmenően „tiszteletteljes beadványt" kell írni, hogy az Ég jóakaratát visszaszerezzék. Ez lett maga a lánclevél. A kínai levél esetében is több (tíz vagy húsz) példányban kell sokszorosítani (lehet kézírással vagy nyomtatással) és továbbküldeni a szöveget a „csoda" érdekében. A nyugati lánclevelekhez hasonlóan megfigyelhető az is, hogy az eredeti szöveg a továbbküldések során változásokon eshetett át, újabb, jelen esetben épp buddhista szövegrészek, illetve a vélhetően utolsó továbbküldő névjegyének hozzáírásával kiegészült, módosult. Az csak feltételezhető, hogy a bizonyságtételekben megemlített személynevek és különböző számok az esetleges kézírással történő másolások során ugyanolyan módosulásokon eshettek át, mint amilyeneket más, kézírással is sokszorosított lánclevelek esetében megfigyeltek. 25 A Szent Júdás Tádéhoz intézett imakilenced szövegére egy másik, hoszszabb példa található a Mária Rádió honlapján is: http://www.mariaradio. hu/magyarszentek/tade/kilenced/index1.html 26 Uo. Végül a kínai lánclevélben is megtalálni csodás esetek felsorolását mint „bizonyságtételeket". Ezek között láthatóak pozitív és negatív, élet és halál ellentétpárjai, ahogyan a Hoppál Mihály által megörökített levelek esetében is. Szintén mesebeli vonás a „hét nap, hét éjszaka" fordulat többszöri előfordulása a fájdalmak, gyötrelmek leírásakor, avagy egy másik eset említése, mikor is „Guangxu harmadik évének harmadik hónapjának harmadik napján" lett lázas valakinek a kislánya. A pontosan vissza nem nyomozható bizonyságtételek felsorolása, akár pozitívak, akár negatívak, fontos, többnyire elengedhetetlen tartozékai voltak a múlt századi láncleveleknek. Dániel W. VanArsdale statisztikai becslések alapján azt gyanítja, hogy ezek egy részének eredetileg lehetett valós alapja. Ha például egy kisvárosban, ahol megjelent a szerencse lánclevelek valamelyike, valakit elütött egy vonat, és a hagyatékában megtalálták a lánclevelet, hamar szóbeszéd tárgya lehetett, hogy megszakította a láncot és egy hétre rá meghalt. Ugyanígy, ha továbbküldte a levelet, és nyert a lottón, szintén pletykatémává válhatott. A mágia bizonyossága, a csodásnak tűnő esetek mindig érdekesebbek, jobban izgatják az emberi fantáziát, hamarabb beszédtémává válnak, mint az, ha valaki továbbküldi a levelet, és nem fordul jobbra az élete, vagy ha nem küldi tovább, mégis szerencse éri. Később pedig a szóbeszéd és a lánclevelek terjedésével a nevek, helyszínek módosulhattak, teljesen ellenőrizhetetlenné válhattak. 2 7 Az „égből jött levelek" és imakilencedek vizsgálata során láthattuk, hogy vannak olyan kulturális előzmények, melyekre a lánclevelek épülhettek. Az ismételt imával, illetve annak leírásával és továbbadásával történő csodavárás több évszázados előzmény után nagyjából a XIX. század végén kezdett átalakulni, új formát ölteni. Ekkorra tehető az első olyan szerencse lánclevelek megjelenése, melyek már nem természetfeletti, égi eredetűek, hanem deklaráltan valamilyen földi személyiségtől indultak útjukra, de még sok esetben vallásos szöveggel kezdődtek. Egy 1898-ból fennmaradt levél például még kísérteties hasonlóságot mutat Szent Júdás Tádé novénájával. A Szent Józsefhez intézett imához az alábbi instrukciókat fűzték: „Azért, hogy kérésed meghallgatást nyerjen. Le kell írnod ezt és odaadnod öt különböző embernek, akik öt másiknak adják tovább. Miután szétosztottad [a levelet], kilenc napon át ismételd el az imát. Még soha nem fordult elő, hogy egy kérés meghiúsult volna." 2 8 Idővel a vallásos jelleg fokozatosan kikopott, elmaradt az ima, mint bevezető, bár az imafunkció áttételesen megmaradt, hiszen a levél önmagában is egyfajta ima a szerencséhez.. A lánclevél így lassan a városi folklór része lett, s manapság már nem több, mint a ráolvasás modern írott formája. 2 9 27 VanArsdale becslése alapján nagyjából 36000-re teszi az angol nyelvterületű országokban azoknak a számát, akik a megelőző 25 évben lánclevelet kaptak, és azt megszakítva pontosan a rákövetkező kilencedik napon életüket veszítették, http://www.silcom.com/~barnowl/chain-letter/ evolution. html#3-5origin_of_testimonials 28 A szerző fordítása angolból, http://www.silcom.com/~barnowl/chainIetter/archive/le1898-05_st-joseph_q5w9.htm 29 HOPPÁL Mihály 1998. 79. » 152 «