Gulyás Katalin – Horváth László – Kaposvári Gyöngyi szerk.: Tisicum - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Múzeumok Évkönyve 20. (2011)

Történelem - Csönge Attila - Pap Gábor: Egy 118 éves kínai lánclevél a Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Levéltárban

TISICUM XX. - TÖRTÉNELEM Végül mégis a főiskolán keresztül sikerült elérni egy budapesti sinológust Pap Gábor személyében, aki rendkívül segítőkészen, mindenféle anyagi ellenszolgáltatás nélkül vállalkozott a nehéz kínai szöveg fordításának elkészítésére. A véglegesre csiszolt változat 2010 májusára készült el. Munkájának gyümölcsét je­len publikáció végén forrásként teljes egészében közöljük. Pap Gábor rövid bevezetőjéből egyértelműen kiviláglik a fordítási folyamat bonyolultsága, komplexitása, amelynek elvégzéséért nem lehet elégszer köszönetet mondanom neki. Míg Pap Gábor a fordításon dolgozott, addig én több dolog­nak is megpróbáltam utánajárni. Egyrészt annak, hogy ki is lehetett az a Koháry Sándor, aki a lánclevelet újságnak vélve azt Jászberénybe hazaküldte. Sajnos kutatásom ezen a téren nem hozott eredményt. Az Amerikai Egyesült Államokban egy Koháryval sikerült felvennem a kapcsolatot, aki azonban állítá­sa szerint nem a levélküldő kései leszármazottja, mivel édes­apja 1956-os emigráns. Valójában azonban azt sem tudni, hogy Koháry Sándor milyen minőségében járt Chicagóban, kivándor­lóként vagy utazóként, aki később még hazatérhetett Magyar­országra. A családnév mindenesetre túl gyakori megyénkben ahhoz, hogy egyenként érdeklődve nyomozást indítson az em­ber valakinek a száz évvel ezelőtti felmenője után. Ezzel szemben olykor számomra is meglepő adalékokra bukkantam a lánclevelek történeti-néprajzi gyökereit kutat­va. Az egyik ilyen Hoppál Mihály egy 1998-ban megjelent ta­nulmánya, A Szerencse lánclevele címmel. 6 A neves néprajz­kutató 1983 januárjának végén egy hét leforgása alatt négy darab, ismeretlen feladótól származó levelet talált postaládá­jában. Ezen levelek kisebb-nagyobb másolásbeli pontatlansá­goktól (pl. lánc-láng, 1911-1971), változtatásoktól eltekintve alapvetően ugyanannak a szerencse-lánclevélnek a különböző változatai voltak, melyeket kilenc napon belül 10 példányban kellett továbbítani a szerencse érdekében. Mindezt pozitív és negatív esetek felsorolásával is illusztrálták a levél írói: „I. Ko­vács Anna 1971-ben megkapta a lángot és néhány nap múlva nyert 2 milliót a LOTTÓN". II. Egy fiú is megkapta a lángot, de elfelejtkezett róla és elhagyta a fizetését. III. Egy NDK-ban élő lány 4000 Márkát nyert, de megsemmisítette a lángot és meg­halt." Ezen levelek késztették Hoppál Mihályt arra, hogy kul­túrtörténeti nyomozásba kezdjen, és a leveleket összehasonlí­tó elemzésnek vesse alá. A fentiekhez hasonló levél nyomára bukkant Sáfár Gyula, a Békés Megyei MSZMP Pártbizottság Propaganda és Művelő­dési Osztályának iratai között, amikor a korabeli hangulatje­lentéseket tanulmányozta. Egy 1971. augusztusi keltezésű do­kumentum a húsellátás és az aratási munkák mellett kitért az alábbiakra is: „Az elmúlt hónap során Kötegyán és Méhkerék községekben megélénkült az egyház-tevékenység. Méhkeréken több szekta kezdte meg működését (jehovista), állítólag Romá­niából átjárók terjesztik. Kötegyán községben vallásos szövegű leveleket küldenek egyének részére azzal, hogy az illető 10 pél­dányban további címekre küldje meg, nem teljesítés esetén ha­6 HOPPÁL Mihály 1998 75-86. Iái vár rá, stb. A rendőrség megtette a szükséges intézkedése­ket." 7 Hasonló esetek leírását elvétve minden bizonnyal Békés megyén kívül is fel lehetne fedezni a hangulatjelentések között. Azonban ezek célzatos áttanulmányozása a lánclevelek nyoma­iért a végeredményhez képest aránytalanul sok időt és energi­át emésztene fel. Az interneten viszont találni másik példát a hetvenes évek­ben hazánkban keringő lánclevelekre. Kovács Gábor katolikus pap tesz említést weboldalán arról a levélről, mely így zárult: „Másold le tíz példányban, és küldd tovább tíz embernek. Sze­rencse fog érni. Egy asszony széttépte a levelet, és meghalt!" Ezért aztán a levél egyik példányát egy iskolai osztály előtt, egy másikat a szentmise homíliája keretében tépett szét, hogy de­monstrálja, nem kell komolyan venni a babonás fenyegetése­ket. 8 A fentebb említett Hoppál Mihály tanulmánya mellett van egy másik, sokkal terjedelmesebb írás is, mely nem nyom­tatásban, hanem ugyancsak az interneten, egy angol nyelvű honlapon olvasható. 9 Szerzője Daniel W. VanArsdale. 1998-ban közzétett, majd 2002-ben és 2007-ben frissített tanulmányá­nak értékét növeli, hogy egy rendkívül gazdag bibliográfián túl mellékelte hozzá több száz (!) papír alapú lánclevél .html for­mátumba átírt, kereshető adatbázisát is, amely bárki számára szabadon és ingyenesen hozzáférhető, kutatható. 1 0 Igaz, hogy az adatbázis elsősorban angol nyelvterületről merít, de megtalálhatjuk itt például a Hoppál Mihály tanulmá­nyában publikált magyarországi lánclevelek angol fordításait is. Ezen gazdag forrásgyűjtemény és a felhasznált szakiroda­lom alapján VanArsdale épp a kínai lánclevél keletkezésével egy időre, a XIX. század végére datálja a mai értelemben vett lánclevelek kialakulását. Bár az általa vizsgált lánclevelek kö­zött egy kínai sincs, a lehetséges történeti előzmények bemu­tatásakor megemlít távol-keleti párhuzamokat is. Ezek közül külön kiemeli a buddhista szútrákat, 1 1 melyek nem mellesleg jelentősen hozzájárultak a könyvnyomtatás technikai fejlődé­séhez is. A világ legrégebbi fennmaradt nyomtatott szövegei olyan 764 és 770 között Japánban keletkezett, ám kínai nyel­vű dharani 1 2 buddhista varázsszövegek, melyek sokszorosítá­sától és miniatűr, fából készített pagodamodellekbe helyezésé­től hosszabb és szerencsésebb életet reméltek az emberek. Az első fametszetes illusztrált könyv, a 868-ban Kínában készült Gyémántszútra is különösen nagy érdemnek tartja, ha valaki le­7 A fenti idézet lefénymásolásáért és átengedéséért ezúton is köszönetet mondok Sáfár Gyula kollégámnak. 8 KOVÁCS Gábor: Manipuláció, " Mágia és hit" rádiósorozat, 1. előadás 2006. március 2. http://www.hagiosz.net/?q=node/514 9 Daniel W. VanArsdale: Chain Letter Evolution 1998, 2002, 2007 http://www.silcom.com/~barnowl/chain-letter/evolution.html 10 http://www.silcom.com/~barnowl/chain-letter/archive/linformation.htm 11 http://www.silcom.com/~barnowl/chain-letter/evolution.html#s2­1 predecessors A szútra tipikusan egy rövid versszak, de gyakran a szútrák­ból álló műveket is szútráknak nevezik. Lásd: http://hu.wikipedia.org/wiki/ Sz%C3%BAtra 12 A dharani a mantrához hasonló rituális szöveg. A különbségtétel lehetsé­ges szempontjairól a Wikipédia angol nyelvű bejegyzésében olvashat az érdeklődő: http://en.wikipedia.org/wiki/Dharani » 150 «

Next

/
Oldalképek
Tartalom