Gecse Annabella et al. (szerk.): Tisicum - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Múzeumok Évkönyve 18. (Szolnok, 2009)
Történelem - Pusztai Gabriella: Arusha magyar orvosa, dr. Sáska László
Történelem A szafari kísérői gramofonról zenét hallgatnak Zoológiái gyűjtéseit tudományos intézeteknek végezte. Gyűjteményeit Belgiumba és Svédországba küldte, mert a magyar múzeumok nem vették igénybe munkáját.38 Felfedezései között találhatók: az Amorphophollus abessinicus sas- cai nevű növény és két vízi atka: az Oxus Sáskai, valamint a Piona angulata var Sáskai. Vadászott többek között a Marga- reta-tónál (ma Abaya-tó), a Gidabo folyó mentén. A Gidabo torkolatvidékének nádassal borított ingoványában távcsővel megfigyelt egy vízilónál háromszor nagyobb állatot, melyről ma sem tudunk semmi bizonyosat. A Margareta-tó szigeteinek titokzatos, többnyire bűnöző lakóin kívül beszámolt az ott űzött rabszolga-kereskedelemről. „A messzi környéken összefogdosott, szerencsétlen flótásokat nagy titokban, éjnek idején szállítják a krokodílusoktól, vízilovaktól, maláriás szúnyogoktól hemzsegő vízen át. Szállítóeszközük a néhány nyomorúságos, görbe fatörzsből, liánokkal összekötözött, tutajszerű alkotmány. A lélekkufárok Istent kísértve, ezeken eveznek éjnek idején zsákmányukkal a sziget hozzáférhetetlen rejtekhelyeire. ...A rabszolgaanyag innen rejtelmes és kifürkészhetetlen utakon Arábiába kerül.”39 Sáska László hiedelemvilággal, hagyományos orvoslással kapcsolatos leírásai között több, számunkra értékes található: A piacon baj, betegség esetére árult szerek közül a fekete és vörös tintával írt varázscédulák általánosan elterjedtek voltak. „Kisebb-nagyobb bőrtokokba vannak ezek a csodaszerek bevarrva; máskor egyesével szárított bélhúrokra varrják a kis tokocskákat,”40 A meddőséggel, a vörös tintával megírt céduláért „Ismét csak a varázslóhoz fordulnak, mint általában minden ügyes-bajos emberi dolguk elintézésében. Véleményük szerint ugyanis csak a varázsló közbenjárása és a rossz szellemek megnyerése térítheti jobb útra az ügyet.”41 Addisz-Abebától öt-hat kilométerre a Managasa hegy egyik barlangjában élt „egy jövendőbe látó és jövendőt jósoló papnő”. Hozzá indultak a tanácsra és útmutatásra vágyó abesz- szinok, s kíváncsi érdeklődéssel a Sáska házaspár is.42 A szüléssel kapcsolatos borán (dirke borán) szokásokról részletesen emlékezik meg. „A szülés folyamata a kunyhó földjén, egy zebubőrön történik. A fájdalmak csökkentésére a hasfalakra sült hagymát kötöznek... Nemcsak közönséges gyógyhatást, hanem csodahatást is várnak a hagymától... ”43. A hagyomány szerint a farral születő csecsemőt és az ikerpár egyik tagját el kellett pusztítani, mivel bajt hozott a családra és a törzsre. Sáska László Mészáros Kálmánhoz hasonlóan megfigyelte a kosofából (Brayera anthelminthica) nyert féregűző szer hatását. Különleges, a nomád boranok gyógyítói között elterjedt módszert írt le, ahol a vándorhangyákat használták a sebészeti kapocs helyettesítésére.44 Olaszok Etiópiában Az olasz megszállás idején (1935. okt. 2-án indult a támadás) a fővárosba menekültek. A harcban álló, fosztogató, fehérgyűlölő abesszinek között utaztak hátrahagyva fegyvereiken és fényképezőgépükön kívül szinte valamennyi értéküket.45 A kormány, mint Olaszország védelme alatt álló idegent, kiutasította őket,46 de végül engedélyt kaptak arra, hogy a fővárosban maradhassanak. A doktor egy emeletes ház földszintjén alakította ki rendelőjét és folytatta praxisát, valamint az addisz-abebai császári kórház betegeit is kezelte.47 Lakását és rendelőjét a császár távozása utáni napokban megtámadták a felkelők.48 Az etióp-olasz háború eseményeit - Mészáros Kálmán mellett - ő is megörökítette, többek között a londoni New 38 SZILÁDY Zoltán dr. 1936.16. 39 SÁSKA László 1935/a. 403. 40 SÁSKA László 1969.118. 41 Uo. 42 Uo. 121-124. 43 Uo. 339-40. 44 Dr. SÁSKA László 1961. 539. 45 SÁSKA László, dr. tordai 1936. 437-438. 46 Magyar konzulátus nem volt az országban, ezért a magyar állampolgárok az olaszok védelme alatt álltak. 47 Dr. tordai SÁSKA László 1937. 564. 48 Herbert Stanley Jevons iratai 216. Sáska László naplójából 5. oldal. National Library of Wales, archívum, Szélinger Balázs irattára. 231